原曲模式
夜の街 迷いし 汚れの乱歩
yoru no machi mayoi shi yogore no rampo
在夜晚的街道 迷失的 骯髒的漫步
どこから来たのよ 見すぼらし
doko kara ki ta no yo mi su bora shi
你從哪裡來的 這麼寒酸
ねえねえ 家においで
nē nē ie ni oide
喂喂 來我家吧
温めてあげるよ
atatame te ageru yo
讓我來溫暖你
今までよく頑張ったよね
ima made yoku gambatta yo ne
一直以來你都很努力呢
ここらで休んでみませんか
kokora de yasun de mi mase n ka
要不要在這裡休息一下呢
ゆっくり話をしませんか
yukkuri hanashi o shi mase n ka
要不要慢慢聊聊呢
とりあえず今夜は安心さ
toriaezu kon'ya wa anshin sa
總之今晚可以安心了
足跡は息が消していた 声はひどく痛んだ
ashiato wa iki ga keshi te i ta koe wa hidoku itan da
腳印被呼吸抹去 聲音痛苦不堪
遠くの狐がコンコンと
tōku no kitsune ga konkon to
遠處的狐狸咳咳地
僕たちを探してるようだ そっと息を潜めた
boku tachi o sagashi teru yō da sotto iki o hisome ta
似乎在尋找我們 我悄悄屏住呼吸
このまま このまま行こう
kono mama kono mama ikō
就這樣 就這樣走吧
凍てつく雪の中で 確かな熱を帯びた
itetsuku yuki no naka de tashika na netsu o obi ta
在冰凍的雪中 帶著確實的熱度
呼吸をして 声を焼いて 燃えた 燃えた 溝木の火
kokyū o shi te koe o yai te moe ta moe ta mizo ki no hi
呼吸著 燃燒著聲音 燃燒了 燃燒了 篝火
さあ 縁の垣根を越えて あなたをもっと知りたい
sā en no kakine o koe te anata o motto shiri tai
來吧 跨越緣分的籬笆 想更瞭解你
言えないまま 言えないまま
ie nai mama ie nai mama
說不出口 說不出口
いつの間にか雪は雨になりました
itsunomanika yuki wa ame ni nari mashi ta
不知不覺雪變成了雨
夜明け前あなたはそっと
yoake mae anata wa sotto
黎明前你悄悄地
ああ ここから出て行ってしまった
ā koko kara de te itte shimatta
啊 從這裡離開了
あんなに泣いていたのに
annani nai te i ta noni
明明哭得那麼厲害
こぼれた こぼれた
kobore ta kobore ta
溢位了 溢位了
ああ 言わないでよ 置いていかないで
ā iwa nai de yo oi te ika nai de
啊 別說了 別丟下我
きっと帰れやしない
kitto kaere yashi nai
一定回不去了
このまま このまま
kono mama kono mama
就這樣 就這樣
いつか夢で会えても
itsuka yume de ae te mo
即使某天在夢中相遇
あなたにはきっと届かない
anata ni wa kitto todoka nai
也一定無法傳達給你
僕はここで 僕はここで
boku wa koko de boku wa koko de
我在這裡 我在這裡
そっと手を濡らしながら帰りを待つだけ
sotto te o nurashi nagara kaeri o matsu dake
只是悄悄弄濕雙手等待歸來
さあ 縁の垣根は越えて
sā en no kakine wa koe te
來吧 跨越緣分的籬笆
生きてみようか今更
iki te miyō ka imasara
現在才想活下去嗎
溝木の日は 溝木の日は
mizo ki no hi wa mizo ki no hi wa
篝火之日 篝火之日
雨に 雨に濡れていた
ame ni ame ni nure te i ta
被雨 被雨淋濕了
晴れた 晴れた朝暮らけ
hare ta hare ta chōbo ra ke
放晴了 放晴的清晨
見てるかな
mi teru ka na
你在看嗎
来た
ki ta
來了
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!