原曲模式
扉の先には
tobira no saki ni wa
這扇門的背後
何があるかわからないけど
nani ga aru ka wakaranaikedo
這扇門的背後 雖然我不知道有什麼
誰かがきっと貴方を待ってる
dare ka ga kitto anata o matteru
但肯定有誰在等著你
目の前の今日へ
me no mae no kyō e
向著眼前的今天
踏み出す勇気も無いけど
fumidasu yūki mo naikedo
向著眼前的今天 雖然沒有勇氣邁出腳步
振り返ってみれば
furikaettemireba
但回頭看的話 腳印是一直延伸著的
足跡は続いているから
ashiato wa tsuzuite iru kara
腳印是一直延伸著的
左胸の鼓動を感じてる
hidari mune no kodō o kanjiteru
感受著左胸的跳動
右の脳で君を愛してる
migi no nōde kimi o aishiteru
用右腦愛著你
両の手で誰かに触れて
ryō no tede dare ka ni furete
用雙手觸摸到誰
私は今日も生きてる
watashi wa kyō mo ikiteru
我今天也仍然活著
Bye時の流れに任せて
Bye toki no nagare ni makasete
再見 - 任這時間流逝
Smile貴方の宝物よ
Smile anata no hōmotsu yo
微笑 - 那是你的寶物
9月の花の色に準えて
kugatsu no hana no iro ni nazoraete
九月的花般的顏色
強く誓う愛したい
tsuyoku chikau aishitai
堅定地發誓 我想愛你
涙も枯れてしまう
namida mo karete shimau
即使有淚水已經乾涸
哀しみを食らう日もあるけど
kanashimi o kurau hi mo arukedo
即使有淚水已經乾涸 悲傷只能獨自下嚥的日子
貴方はきっと強さも持ってる
anata ha kitto tsuyo sa mo motteru
但你肯定也懷抱著強大之處
「生きていけない」
" ikite ikenai "
「活不下去了」
無気力な私を「無価値」だと思っても
mukiryoku na watashi o 「 mu kachi 」da to omotte mo
即便你認為無力的我「沒有價值」
立ち止まってみれば
tachidomattemireba
當你停下來看
風をまた感じられるから
kaze o mata kanjirareru kara
當你停下來看 就能感受到風
気持ちは周る
kimochi wa shūru
情感在循環
螺旋階段のように
rasen kaidan no yō ni
情感在循環 如螺旋階梯般
鳥が羽ばたく様には行かずとも
tori ga habataku yō ni wa ikazutomo
雖然不能成為飛翔的鳥兒一般
時代は変わっていく
jidai ha kawatte iku
雖然不能成為飛翔的鳥兒一般 時代仍在不斷改變
幼さでパンを作って
osana sa de pan o tsukutte
用我的幼稚來做出麵包
大人びてジャムを塗ろう
otonabite jamu o nurou
然後用我的成熟塗上果醬
いつかまた机を囲んで
itsukamata tsukue o kakonde
等哪天再次圍坐在桌旁
懐かしい話をしよう
natsukashii hanashi o shiyou
來聊聊令人懷念的故事吧
左胸の鼓動が止まるまで
hidari mune no kodō ga tomaru made
直到左胸的心跳停止
ちゃんとこの世界を愛したい
chantokono sekai o aishitai
我想好好地愛這個世界
両の腕で誰かが抱きしめてくれるまで
ryō no udede dare ka ga dakishimete kureru made
直到有誰用雙臂擁抱我
今日も生きてる
kyō mo ikiteru
我今天也仍然活著
無くしたものを探す
nakushitamono o sagasu
尋找著丟失的東西
道が廃れていようとも
michi ga sutarete iyoutomo
即使道路都荒廢了
誰かを失うのも人生の一部と
dare ka o ushinau no mo jinsei no ichibu to
如果不得不說失去誰
呼ばなきゃいけないなら
yobanakyaikenai nara
也是生命的一部分
どうか
dō ka
拜託了
左胸の鼓動を感じてる
hidari mune no kodō o kanjiteru
感受著左胸的跳動
右の脳で明日を夢見てる
migi no nōde ashita o yumemiteru
用右腦夢想著明天
小さな掌の中で
chīsana tenohira no nakade
在小小的手掌中
私は夢を握ってる
watashi ha yume o nigitteru
我緊握著夢想
幼さでパンを作って
osana sa de pan o tsukutte
用我的幼稚來做出麵包
大人びてジャムを塗ろう
otonabite jamu o nurou
然後用我的成熟塗上果醬
いつかきっと出逢う
itsukakitto deau
終有一天我們一定能相遇
貴方を探してる
anata o sagashiteru
我在尋找著你
Hi,hi時の行方に任せて
Hi, hi ji no yukue ni makasete
嗨 - 任這時間左右
Smile,smile不安も味方にしてさ
Smile, smile fuan mo mikata ni shite sa
微笑 - 把不安也變成同伴
ターコイズの光の奇跡を纏って
tākoizu no hikari no kiseki o matotte
披上碧色之光的奇跡
「強く誓う愛みたい」
" tsuyoku chikau ai mitai "
「彷彿是堅定發誓的愛情」
壊れそうな場合
koware sō na baai
如果快要破碎的話
私の肩に寄りかかってさ
watashi no kata ni yorikakatte sa
就依靠在我的肩膀吧
お互い甘えてみましょう
otagai amaetemimashou
讓我們相互依賴試試
さぁ次は何処へ行こうか
sā tsugi ha doko he ikou ka
那麼 接下來我們去哪兒呢
ここに記す
koko ni shirusu
這裡寫下了 給你的話
貴方へ
anata e
給你的話
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!