まぶた

🗣️ 演唱者Vaundy 🎤 原唱Vaundy

原曲模式
anata ga ima mo
你如今也是
kuchi o hanikami namida nagasu kara
閉著雙唇、流著淚
hanatsu kotoba mo
說出的話語也
chi ga nijinderu
滲出鮮血
kitto (kitto)
一定(一定)
hibi no wadakamari ga kaorunioide
日日積累的芥蒂散發著香氣
tsun to (tsun to)
酸楚刺鼻地(酸楚刺鼻地)
sasuyō na (sasuyō na)
像刺痛般的(像刺痛般的)
kanashimi ga hitomi o sashiteru
痛刺激著眼瞳
moshimo
如果
sono te toredo kanashimi ga kienu nara
如果用這隻手抓住 悲傷也無法消失的話
wasurete
忘卻吧
mabuta ga tsukareru hodo
讓眼皮沈重不已
bokura me o tojiaukotode
我們 如果將雙眼闔上
sukoshizutsuwakaruyō ni
或許能逐漸的互
narukamo ne
相了解吧
se o muke au hodo ne
甚至是背對著背
tashikame ai
也能互相確認
ikiteru
也能互相確認 存活著
anata ga ima mo
你如今也是
kurushi sō ni tsume o kamu kara
痛苦的 咬著指甲
hanatsu kotoba wa
說出的話語
makitsuki ne o hatta
緊緊纏繞著 根深蒂固
sore ha (sore ha)
那就是(那就是)
hari no saki ni yubisaki ga fureruyō na
手指碰觸到針尖一般
tsun to (tsun to)
酸楚刺鼻地(酸楚刺鼻地)
sasuyō na (sasuyō na)
像刺痛般的(像刺痛般的)
sabishi sa ga hitomi o sashiteru
的寂寞刺激著雙瞳
moshimo
如果
nurete iru seide shimo ga tsuki hajimetara
因為淋濕的關係逐漸開始結霜
nagashite
任其流淌吧
mabuta ga tsukareru hodo
讓眼皮沈重不已
bokura me o tojiaukotode
我們 如果將雙眼闔上
sukoshizutsuwakaruyō ni
或許能逐漸的互
narukamo ne
相了解吧
se o muke au hodo ne
甚至是背對著背
tashikame ai
也能互相確認
ikiteru
也能互相確認 存活著
moshimo
如果
kare hatetaseide kaoridashi itamu nara
因為枯萎而散發出的香氣感到疼痛的話
omoidashite
回想起來吧
mabuta ga tsukareru made
直到讓眼皮沈重
bokura me o tojiaukotode
我們 如果將雙眼闔上
sukoshizutsuwakaruyō ni
或許能逐漸的互
narukamo ne
相了解吧
se o muke au hodo ne
甚至是背對著背
tashikame ai
也能互相確認
ikiteru
也能互相確認 存活著
bokura me o tojiaukotode
我們 如果將雙眼闔上
senobisezu ni
或許不用伸展
tsukarenaide sumukamo ne
身體也不會感到疲憊
sede ukeau sakide
在我們倚靠彼此的將來
mitsume ai
雙眼互相凝視
ikirareru
就能夠存活下去

💬 留言板

目前沒有留言,快來留言吧!

私密留言