原曲模式
知らない言葉を 覚えていくたび
shiranai kotoba o oboete iku tabi
每當我學會陌生的話語
おもかげのなか 手を伸ばすの
omokage no naka te o nobasu no
就在你的身影裡伸出手
だけど一人では 分からない言葉も
dakedo hitori de wa wakaranai kotoba mo
但也許有些話語
あるのかもしれない
aru no kamoshirenai
一個人是無法明白的
さよならは 苦くて
sayonara wa nigakute
再見是苦澀的
「愛してる」は 遠いにおいがした
aishiteru wa tooi nioi ga shita
「我愛你」帶著遙遠的氣息
例えようのない この想いは
tatoeyou no nai kono omoi wa
這份無法比喻的心情
とても怖くて だけど とても愛おしくて
totemo kowakute dakedo totemo itooshikute
讓人非常害怕,卻又無比憐愛
わたし なんで 泣いているんだろう
watashi nande naite irun darou
我為什麼會哭呢
心になんて 答えたらいい?
kokoro ni nante kotaetara ii?
該怎麼回答自己的心才好?
言葉はいつでも 語るでもなくて
kotoba wa itsudemo kataru demo nakute
言語總是不曾訴說
そこにあるばかり つのるばかり
soko ni aru bakari tsunoru bakari
只是存在著,只是不斷累積
わたしは あなたに 会いたくなる
watashi wa anata ni aitaku naru
我變得想見你
きれいな言葉を 覚えていくたび
kirei na kotoba o oboete iku tabi
每當我學會美麗的話語
自分のことが 嫌になりそう
jibun no koto ga iya ni narisou
就好像快要討厭起自己
だけど背を向けちゃ いけない言葉も
dakedo se o mukecha ikenai kotoba mo
但也許也有些話語
あるのかもしれない
aru no kamoshirenai
是不能背過身去逃避的
悲しみは 冷たく
kanashimi wa tsumetaku
悲傷是冰冷的
ありがとうは ぬくもりに色づく
arigatou wa nukumori ni irozuku
謝謝染上了溫暖的色彩
形のないもの 触れるたびに
katachi no nai mono fureru tabi ni
每當觸碰那些沒有形體的東西
あなたの声が 胸のおくで 響いているの
anata no koe ga mune no oku de hibiite iru no
你的聲音就在我心底深處迴響
書きかけてはやめた
kakikakete wa yameta
寫到一半又停了下來
あて先のない手紙は
atesaki no nai tegami wa
那封沒有收件人的信
風に揺れる
kaze ni yureru
在風中搖晃
届けたい人の街まで
todoketai hito no machi made
直到想送達的那個人所在的城市
始まりの 終わりを 伝えるために
hajimari no owari o tsutaeru tame ni
為了傳達開始的結束
生きること やめないこと
ikiru koto yamenai koto
活下去,不放棄活著
あなたに 今日を 誇れるように
anata ni kyou o hokoreru you ni
願我能向你自豪地說起今天
わたし なんで 泣いているんだろう
watashi nande naite irun darou
我為什麼會哭呢
心になんて 答えたらいい?
kokoro ni nante kotaetara ii?
該怎麼回答自己的心才好?
言葉はいつでも 語るでもなくて
kotoba wa itsudemo kataru demo nakute
言語總是不曾訴說
そこにあるばかり つのるばかり
soko ni aru bakari tsunoru bakari
只是存在著,只是不斷累積
わたしは あなたに 会いたくなるよ
watashi wa anata ni aitaku naru yo
我會變得想見你啊
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!