原曲模式
心が擦り切れて
kokoro ga surikire te
心被磨破了 發出咯吱咯吱的聲音
ギシギシと軋む音が
gishigishi to kishimu oto ga
發出咯吱咯吱的聲音
聞こえないように
kikoe nai yō ni
為了聽不見
大きな声で歌おう
ōkina koe de utaō
大聲歌唱吧
理不尽が多すぎて
rifujin ga ō sugi te
不合理的事情太多
いつの間にかそれに慣れて
itsunomanika sore ni nare te
不合理的事情太多 在不知不覺中就習慣了
僕は自由だと
boku wa jiyū da to
我已經快要
もう忘れてしまいそう
mō wasure te shimai sō
忘記我是自由的了
ああうるさくつたなく
ā urusaku tsutanaku
啊啊 就像即吵雜又笨拙的初生嬰兒哭聲般地迴響至遠方
産声のように遠く響け
ubugoe no yō ni tōku hibike
就像即吵雜又笨拙的初生嬰兒哭聲般地迴響至遠方
あるがままの姿で
aru ga mama no sugata de
以真實的樣子
自分のままで生きさせて
jibun no mama de iki sase te
以真實的樣子 讓自己活下去
決して楽ではないが
kesshite raku de wa nai ga
雖然絕不會輕鬆 但這樣的人生一定很棒
きっと人生は素晴らしい
kitto jinsei wa subarashii
但這樣的人生一定很棒
青くさい
ao kusai
不成熟
なんて青くさい
nante ao kusai
不成熟 真是不成熟
綺麗事だって言われても
kireigoto datte iwa re te mo
即使被說是美好的事
いいんだ夢見る空は
ii n da yumemiru sora wa
也無所謂 只要夢想中的天空永遠是一片藍色就好
いつだって青一色でいいoh
itsu datte ao isshoku de ii oh
只要夢想中的天空永遠是一片藍色就好
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La - la - la - la - la - la - la - la - la
啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La - la - la - la - la - la - la - la - la - la
啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La - la - la - la - la - la - la - la - la
啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La - la - la - la - la - la - la - la - la - la
啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦
恐れない人はいない
osore nai hito wa i nai
沒有不害怕的人 都是追著顫抖一路走來
追いかけて来る震えを
oikake te kuru furue o
都是追著顫抖一路走來
振り解くように
furi toku yō ni
像要掙脫一般 每個人都在奔跑
誰もが走っている
dare mo ga hashitte iru
每個人都在奔跑
人がさ繊細で
hito ga sa sensai de
人啊 既繊弱
でもとても残酷だって事
demo totemo zankoku datte koto
既繊弱 但是又非常殘酷
僕もそうだと
boku mo sō da to
我也是這樣 其實我已經知道了
実はもう知っている
jitsuwa mō shitte iru
其實我已經知道了
ああ嫌だ悲しいね
ā iya da kanashii ne
啊啊 我不喜歡 好悲傷啊
痛みを抱き締めて進め
itami o dakishime te susume
好悲傷啊 緊抱痛苦前進
あるがままの姿で
aru ga mama no sugata de
以真實的樣子
自分のままで生きさせて
jibun no mama de iki sase te
以真實的樣子 讓自己活下去
正直者は馬鹿をみるが
shōjiki sha wa baka o miru ga
老實人雖然看起來很傻
きっと人生は素晴らしい
kitto jinsei wa subarashii
但這樣的人生一定很棒
下らない
kudaranai
無趣 真是無趣
なんて下らない
nante kudaranai
真是無趣
無駄な事だって言われても
muda na koto datte iwa re te mo
即使被說是沒用的事
いいんだ下を見ないで
ii n da shita o mi nai de
也無所謂 不要往下看
ひたすら登って行けたらいい
hitasura nobotte ike tara ii
不要往下看 一心一意地往上爬就好了
心が擦り切れて
kokoro ga surikire te
心被磨破了 發出咯吱咯吱的聲音
ギシギシと軋む音が
gishigishi to kishimu oto ga
發出咯吱咯吱的聲音
聞こえないように
kikoe nai yō ni
為了聽不見
大きな声で歌おう
ōkina koe de utaō
大聲歌唱吧
あるがままの姿で
aru ga mama no sugata de
以真實的樣子
自分のままで生きさせて
jibun no mama de iki sase te
以真實的樣子 讓自己活下去
努力は実りづらいが
doryoku wa minori zurai ga
雖然努力很難取得成果
きっと人生は素晴らしい
kitto jinsei wa subarashii
但這樣的人生一定很棒
泥くさい
dorokusai
好俗氣
なんて泥くさい
nante dorokusai
好俗氣 真是好俗氣
だからこそ綺麗な綺麗な虹をooh
dakarakoso kirei na kirei na niji o ooh
正因為如此 我有權
見つける権利があるah
mitsukeru kenri ga aru ah
去找美麗的彩虹
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La - la - la - la - la - la - la - la - la
啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La - la - la - la - la - la - la - la - la - la
啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La - la - la - la - la - la - la - la - la
啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La - la - la - la - la - la - la - la - la - la
啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦-啦
音がさ外れても
oto ga sa hazure te mo
聲音啊 即使走調
たとえ口塞がれても
tatoe kuchi fusaga re te mo
即使走調 即使被堵住嘴
僕は僕だと
boku wa boku da to
我就是我 用自己的聲音歌唱吧
自分の声で歌おう
jibun no koe de utaō
用自己的聲音歌唱吧
代わりはいないと
kawari wa i nai to
沒有可替代的話 就用自己的聲音歌唱吧
自分の声で歌おう
jibun no koe de utaō
用自己的聲音歌唱吧
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!