原曲模式
空に向かう飛行船眺めていた
sora ni mukau hikousen nagamete ita
眺望著 朝向天空的飛行船
僕も絶対に強くなるからと
boku mo zettai ni tsuyokunaru kara to
「我也絕對會變得堅強」
誓ったあの日に焦りもあるんだ
chikattaano hi ni aseri mo arunda
發誓的那一天也顯得有點焦燥
君を乗せて行くって決めた日から
kimi o nosete ikutte kimeta hi kara
從決定要載著你去的日子開始
誰でもなく自分のために
darede mo naku jibun no tame ni
並不是為了誰 而是為了自己
泣いて笑ってきた日々が
naite warattekita hibi ga
哭泣歡笑過的日子
分厚い雲突き破る時が来た
buatsui kumo tsukiyaburu toki ga kita
厚厚的雲 突破的時刻來臨了
膨らんだこの飛行船は
fukurandakono hikousen wa
膨脹的這艘飛行船
僕らで空に飛ばしたんだ
bokurade sora ni tobashitanda
在暴風雨中的飛行船 是我們一起飛到空中的
胸が熱く燃える推進力は
mune ga atsuku moeru suishin ryoku wa
內心火熱地燃燒的推動力
君がくれたから
kimi ga kureta kara
內心火熱地燃燒的推動力 是由你給我的
身体中駆け巡って
shintai chū kake megutte
在身體裡到處奔跑
壊れそうでも動かすんだ
koware sō demo ugokasunda
即使快要壞掉了也還會動啊
僕と君の飛行船だから
boku to kimi no hikousenda kara
因為是我和你的飛行船
深い青に潜って探していた
fukai ao ni mogutte sagashite ita
潛入深邃的蔚藍裡 尋找著
あの日の誓いを君は覚えている?
ano hi no chikai o kimi ha oboete iru?
那一天的誓言 你還記得嗎?
叶ったらだとか迷ったらだとか
kanattarada toka mayottarada to ka
如果能實現的話 猶豫之類的話
未来が果てしなくてきっと
mirai ga hateshinakutekitto
未來並沒有盡頭 一定
想像以上の涙も痛みも
sōzō ijō no namida mo itami mo
比起想像的 眼淚或者疼痛
こんなに身体を蝕む最悪な夜も
konnani shintai o mushibamu saiaku na yoru mo
如此地侵蝕身體 最差勁的夜晚也好
不器用でも叫ぶ
bukiyō demo sakebu
即使笨拙也要大叫
抱え込む全てを投げ捨てても
kakaekomu subete o nagesutete mo
即使將懷抱的全部都丟棄 也要往那廣大的蔚藍前進
あの広い青へ
ano hiroi ao e
也要往那廣大的蔚藍前進
膨らんだこの飛行船は
fukurandakono hikousen wa
膨脹的這艘飛行船
僕らで空に飛ばしたんだ
bokurade sora ni tobashitanda
在暴風雨中的飛行船 是我們一起飛到空中的
胸が熱く燃える推進力は
mune ga atsuku moeru suishin ryoku wa
內心火熱地燃燒的推動力
君がくれたから
kimi ga kureta kara
內心火熱地燃燒的推動力 是由你給我的
身体中駆け巡って
shintai chū kake megutte
在身體裡到處奔跑
壊れそうでも動かすんだ
koware sō demo ugokasunda
即使快要壞掉了也還會動啊
僕と君の飛行船だから
boku to kimi no hikousenda kara
因為是我和你的飛行船
もう無理だなんて諦める駄目な性分も
mō muridanante akirameru dame na shōbun mo
「已經不行了」之類的話 放棄無用的性格也好
限界を超えて進む度に燃えて消えたそうさ
genkai o koete susumu tabi ni moete kieta sō sa
每當超越極限前進時 將會燃燒殆盡 沒錯啊
小さな身体だきっと誰よりも臆病だ
chīsana shintaidakitto dare yori mo okubyōda
弱小的身軀 一定比任何人都還要膽怯
燃料が尽きそうな不安も
nenryō ga tsuki sō na fuan mo
眼看燃料快要到達盡頭的不安也好
全部搔き分けるんだ
zembu 搔ki wakerunda
眼看燃料快要到達盡頭的不安也好 將全部都分開
嵐の中の飛行船は
arashi no naka no hikousen wa
在暴風雨中的飛行船
僕らで空に飛ばしたんだ
bokurade sora ni tobashitanda
在暴風雨中的飛行船 是我們一起飛到空中的
胸が熱く燃える推進力は
mune ga atsuku moeru suishin ryoku wa
內心火熱地燃燒的推動力
君がくれたから
kimi ga kureta kara
內心火熱地燃燒的推動力 是由你給我的
身体中駆け巡って
shintai chū kake megutte
在身體裡到處奔跑
壊れそうでも動かすんだ
koware sō demo ugokasunda
即使快要壞掉了也還會動啊
君が諦めそうなときだって
kimi ga akirame sō na tokidatte
即使是你快要放棄的時候也好
ボロボロの飛行船は
boroboro no hikousen wa
破爛不已的飛行船
僕らで空に飛ばしたんだ
bokurade sora ni tobashitanda
在暴風雨中的飛行船 是我們一起飛到空中的
たどり着くかどうかなんていいんだ
tadoritsuku ka dō ka nante ii nda
是否會抵達都無所謂啊 不會讓你一個人啊
一人にしないさ
hitori ni shinai sa
不會讓你一個人啊
身体中駆け巡って
shintai chū kake megutte
在身體裡到處奔跑
壊れそうでも動かすんだ
koware sō demo ugokasunda
即使快要壞掉了也還會動啊
僕と君の飛行船だから
boku to kimi no hikousenda kara
因為是我和你的飛行船
止まれないんだ止められないんだ
tomarenainda tomerarenainda
不能停止啊 無法停止啊
止まりたくないんだ
tomaritakunainda
不想停止啊
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!