Setsunarensa

🗣️ 演唱者RADWIMPS 🎤 原唱RADWIMPS

原曲模式
I was about to fall into this place where I can never crawl up
我差點掉進這個永遠爬不出來的地方
I should've been to Hollywood and meet Eddie Murphy and say
我本來該去好萊塢,見到艾迪·墨菲,然後說
"Tike tike yo tike tike yo kiddy yo, Hi Mr. please entertain us"
「踢咔踢咔喲,踢咔踢咔喲,小子喲,嗨,先生,請讓我們開心一下」
Why am I be the only bitch who's sick and black of this shit and flak
為什麼只有我這個賤女人,受夠了這些爛事和砲火
And why do you asking me this homey quiz
你又為什麼要問我這種兄弟式的爛問題
Hitchhike, which type? Which kind of music
搭便車,哪一種?哪一類音樂
Whether hiphopopopari- rock'en'roll techno disco? Let go now, cut it out
不管是嘻哈啪啦啪啦、搖滾、電子、迪斯可?現在放手,別鬧了
Why that I should be such a fan of me Why? Why? Why? Why?
為什麼我非得這麼迷戀自己?為什麼?為什麼?為什麼?為什麼?
I am about to fall into this puddle I can never crawl up
我就快掉進這灘永遠爬不出來的水窪
I've already been to Hollywood and met Eddie Murphy he said
我已經去過好萊塢,也見過艾迪·墨菲,他說
"Chili-chili-out-chil-chili-out kiddy yo"
「冷靜冷靜,放輕鬆,小子喲」
Here's a quarter buy yourself a grave
給你二十五美分,自己去買座墳吧
Why should I have to explain this shit each time this mind devise this sight
為什麼每次這顆腦袋構想出這景象,我都得解釋這堆屁事
And why that I have to analyze? Inside this mind designs this style
為什麼我還得分析?這心裡設計出了這種風格
Talila talila talilalilalila Galileo Galilei, honey where the heck am I?
塔哩啦塔哩啦塔哩啦哩啦哩啦,伽利略·伽利萊,親愛的,我到底在哪裡?
Mind if I could be one of your enemies Mind? Mind? Mind? Mind?
你介意我成為你的敵人之一嗎?介意嗎?介意嗎?介意嗎?介意嗎?
tanoshiku nai no ni bokutachi wa kokoro ni damatte waraeru kara
明明不開心,我們卻能把心事藏起來笑著
kanashiku nai no ni bokutachi wa doko kara ka namida nagaseru kara
明明不悲傷,我們卻能不知從哪裡流下眼淚
Hey, dear my friend I want you to be, as I wanted you to be, indeed
嘿,親愛的朋友,我真的希望你成為我想要你成為的樣子
You know why? You know why well then ask in your mind
你知道為什麼嗎?你知道為什麼吧,那就問問你的心
Now I'm tired to make an agree
現在我已經累了,不想再妥協
Hey, dear myself I want you to be, as you wanted to be, indeed
嘿,親愛的自己,我真的希望你成為你想成為的樣子
Oh, by the way, oh, by the way, oh, by the way, do as what I say
喔,對了,喔,對了,喔,對了,就照我說的做
Yeah, say
對,說吧
kinou mamotteta nanika o ne ashita wa kowashite shimau kedo
昨天守護的某個東西,明天或許就會親手毀掉
kinou kawashita yakusoku mo ne ashita wa yabutte shimau kedo
昨天交換過的約定,明天或許就會違背
ima no boku wa koko ni iru yo daiji na hito mo iru n da yo
現在的我就在這裡,也有重要的人在身邊
mamotte iru yakusoku mo ne ima wa ima wa ima wa aru yo
正在守護的約定,現在,現在,現在也還有啊
yasashiku nai kedo bokutachi wa dareka o mamotte mitai n da
雖然我們並不溫柔,卻想試著守護某個人
sabishiku nai kedo bokutachi wa dareka to waratte itai n da
雖然我們並不寂寞,卻想和某個人一起笑著
munashiku nai no ni bokutachi wa manmarui tsuki o miageru no wa (Hey, dear my friend I won't let you know, or I won't try to show how I feel)
明明並不空虛,我們卻抬頭仰望圓圓的月亮(嘿,親愛的朋友,我不會讓你知道,也不會試著表現出我的感受)
dareka ni boku o mite ite hoshii usotsuki na boku o mite ite hoshii (You know why? You know why well then ask in your mind. Now I'm tired of being admired)
我希望有人看著我,希望有人看著說謊的我(你知道為什麼嗎?你知道為什麼吧,那就問問你的心。現在我已經厭倦被仰慕了)
dareka ni boku ga nite ite hoshii usotsuki na boku ni nite ite hoshii kara (You know why? You know why well then ask in your mind. In your mind is my mind otherwise who am I?)
我希望有人像我,希望有人像這個說謊的我,因為(你知道為什麼嗎?你知道為什麼吧,那就問問你的心。你的心就是我的心,不然我又是誰?)

💬 留言板

目前沒有留言,快來留言吧!

私密留言