原曲模式
なぁ
nā
欸
俺が病気だって言える根拠なんかあんのかい
ore ga byōkidatte ieru konkyonankaan no kai
你有什麼根據說我有病啊
別にあんた喜ばすために生まれてきたんじゃない
betsunianta yorokobasutame ni umaretekitan janai
我又不是為了討你開心才出生的
あんたとてそうでしょう
anta to te sō deshou
你不也是一樣嗎
臭いものに蓋しよう
kusaimono ni futashiyou
把見不得人的事都蓋起來吧
信じたいものだけを信じて
shinjitaimono dake o shinjite
只相信自己想相信的東西
きたんでしょう?
kitandeshou?
一路都是這樣過來的吧?
小と中と高で必死こいて手にいれた
shō to naka to kōde hisshikoite te ni ireta
從小學、國中到高中拚命才弄到手的
邪見と偏見と
jaken to henken to
歪見和偏見
穿ったその思考を
ugattasono shikō o
還有那套鑽牛角尖的想法
取り払うのにもひと苦労
toriharau no ni mo hito kurō
要把它們甩掉也費了一番工夫
さぁ今日からはどうしよう
sā kyō kara ha dōshiyou
那麼從今天起該怎麼辦
あぁちくしょう 有象無象
āchikushō uzōmuzō
啊可惡,一群亂七八糟的傢伙
もう騙されやしないぞ
mō damasareyashinai zo
我不會再被騙了
あんたがたどこさ 庇護さ
anta ga tadoko sa higo sa
你們在哪兒啊?在庇護裡啊
どこ贔屓かってんで
doko hiiki ka ttende
是問你們偏袒哪邊啦
えっさほいさ生きた結果 これじゃ
es sa hoisa ikita kekka kore ja
嘿咻嘿咻活到現在,結果卻變這樣
仕方ないし 味気ないし
shikatanaishi ajike naishi
沒辦法,又索然無味
いざって時は使えない
izatte toki ha tsukaenai
真到關鍵時刻也派不上用場
君のように 何気なく
kimi no yō ni nanigenaku
想像你一樣,若無其事地
『自由』にも飼われたい
『 jiyū 』 ni mo kawaretai
也被「自由」圈養
見えてるものより見えないもの
mieterumono yori mienaimono
比起看得見的東西,看不見的東西
知ってることより知らないことの方が
shitterukoto yori shiranaikoto no hō ga
比起知道的事,不知道的事
多いとは言うが
ōi to wa iu ga
人們都說更多
そりゃどうだろうかもう
soryadōdaroukamou
不過那到底是不是呢,算了
疑うことばかり うまくなっても
utagaukotobakari umakunatte mo
就算只變得越來越會懷疑
信じたっていいでしょう?
shinjitatte ii deshou?
相信一下也可以吧?
違ってたって何なの?
chigattetatte nani na no?
就算錯了又怎樣?
だからっていいことがあるわけじゃ
dakaratte ii koto ga aru wake ja
也不代表就會有什麼好事
ないんだし
naindashi
反正也沒有嘛
幸か不幸かどうかは
kō ka fukō ka dō ka wa
是幸運還是不幸
僕に決めさせてよ
boku ni kimesasete yo
讓我自己決定吧
他は好き勝手
ta wa suki katte
其他事
決めさせてやってるんだからさ Oh Oh Oh...
kimesaseteyatterunda kara sa Oh Oh Oh. . .
我都讓你們愛怎麼決定就怎麼決定了啊,喔 喔 喔...
僕が怖いのかい なんで泣くんだい
boku ga kowai no kai na nde nakundai
你怕我嗎?為什麼要哭?
理解ができない?
rikai ga dekinai?
無法理解嗎?
それは僕も一緒さ
sore wa boku mo issho sa
我也一樣啊
「目を覚ましてよ」
" me o samashite yo "
「你清醒一點啊」
何を言ってんの?
nani o itten no?
你在說什麼?
一言一句違わず
hitokoto ichi ku chigawazu
一字一句都不差
その気持ちも一緒さ
sono kimochi mo issho sa
那份心情也一樣啊
何も違わないんだ僕ら
nani mo chigawanainda bokura
我們根本沒有任何不同
そうだ、泣くことなんてないんだ
sō da 、 nakukotonantenainda
對啊,沒什麼好哭的
だから ママ顔を上げて
dakara mama gao o agete
所以,媽媽,抬起頭來
さあ笑ってや
sā waratte ya
來,笑一個吧
「幸せになってくれさえすればいいって」さ
「 shiawase ni natte kuresaesureba ii tte 」 sa
你不是說過「只要你能幸福就好了」嗎
言ってた 今僕は言うよ心から
itteta ima boku ha iu yo kokorokara
你曾經這麼說,現在我也打從心底說出口
ハッピー ハッピー ハッピー ハッピー
happī happī happī happī
快樂 快樂 快樂 快樂
ハッピー ハッピー ハッピー ハッピー
happī happī happī happī
快樂 快樂 快樂 快樂
生まれ変わったのであります
umarekawatta no dearimasu
我已經重生了
これぞ真の姿なのです
korezo shin no sugata na no desu
這才是真正的樣貌
今までの時間とがあなた様に巡り会うためのものだったのです
ima made no jikan to ga anata sama ni meguriautame no monodatta no desu
至今所有的時間,都是為了與您相遇而存在的
わかります わかるのであります
wakarimasu wakaru no dearimasu
我明白,我明白的
あなたの偉大さを 巨大さを
anata no idai sa o kyodai sa o
您的偉大,您的龐大
理解できる頭脳を与えてくださったことをただただここに感謝いたします
rikaidekiru zunō o ataetekudasattakoto o tadatadakoko ni kanshaitashimasu
感謝您賜予我能理解這一切的頭腦,我在此唯有深深感謝
家族にも話しました ダメでした
kazoku ni mo hanashimashita dame deshita
我也跟家人說了,但不行
はみ出したのは僕の方だなんて言われて僕は我を忘れて殴りました 殴り続けました
hamidashita no ha boku no hōdanante iwarete boku ha waga o wasurete nagurimashita naguri tsuzukemashita
他們說出格的是我,我失去理智打了下去,一直打個不停
そしたらついに母は動かなくなったのです
soshitaratsuini haha ha ugokanakunatta no desu
然後母親終於不動了
あなた様の敵は私の敵であるのです
anata sama no teki wa watashi no tekidearu no desu
您的敵人就是我的敵人
たとえそれが血の繋がった肉親であろうと許すわけにはいかないのです
tatoesore ga chi no tsunagatta nikushindearou to yurusu wake ni ha ikanai no desu
哪怕那是有血緣的至親,我也不能原諒
ハナっから 自分に◯を僕に×をつけてさ
hana k kara jibun ni ◯ o boku ni × o tsukete sa
從一開始就給自己打圈,給我打叉
頭ごなしに 振りかざした
atamagonashi ni furikazashita
劈頭就揮舞著
その君の正義の
sono kimi no seigi no
你那套正義
薄いこと 寒いこと
usuikoto samuikoto
多麼淺薄,多麼寒酸
鼻で笑ってしまうよもう
hanade waratte shimau yomou
我都忍不住嗤之以鼻了
君じゃないよ
kimi janai yo
不是你喔
『君の幸』の定義決めた奴は
『 kimi no kō 』 no teigi kimeta yatsu wa
決定「你的幸福」定義的人
そう そう そう
sō sō sō
對 對 對
見えてるものより見えないもの
mieterumono yori mienaimono
比起看得見的東西,看不見的東西
知ってることより知らないことの方が多いとは言うが
shitterukoto yori shiranaikoto no hō ga ōi to ha iu ga
人們都說,比起知道的事,不知道的事更多
そりゃどうだろうかもう
soryadōdaroukamou
不過那到底是不是呢,算了
疑うことばかり うまくなっても
utagaukotobakari umakunatte mo
就算只變得越來越會懷疑
信じたっていいでしょう?
shinjitatte ii deshou?
相信一下也可以吧?
違ってたって何なの?
chigattetatte nani na no?
就算錯了又怎樣?
だからっていいことがあるわけじゃないんだし
dakaratte ii koto ga aru wake janaindashi
也不代表就會有什麼好事,反正沒有嘛
幸か不幸かどうかは僕に決めさせてよ
kō ka fukō ka dō ka wa boku ni kimesasete yo
是幸運還是不幸,讓我自己決定吧
他は好き勝手決めさせてやってるんだからさ Ah Ah Ah...
ta ha suki katte kimesaseteyatterunda kara sa Ah Ah Ah. . .
其他事我都讓你們愛怎麼決定就怎麼決定了啊,啊 啊 啊...
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!