残響散歌

🗣️ 演唱者Aimer 🎤 原唱Aimer 🌍 翻譯月勳

原曲模式
Da-ta-ra, ta-ra-tat ta
達-塔-拉,塔-拉-塔塔
Da-ra-tat ta, da-ra-tat ta
達啦達達達拉達達
Da-ta-ra, ta-ra-tat ta
達-塔-拉,塔-拉-塔塔
Da-ra-tat ta, da-ra-tat ta-ra
達拉達達達拉達達達拉
ta ga sode ni saku genka
在香袋中綻放的幻花
ta da so ko ni ai wo otoshi ta
只是在那裡落下了藍
hade ni iro wo tokasu yoru ni
在華麗地融化顏色的夜晚裡
ginsyu no tsuki wo soe te
添加了朱紅色的月亮
korogaru yo u ni kaze wo kitte
宛如跌倒般地快速
tsumazuku go to ni tsuyoku natta
每當受到挫折時便會變得強大
hikari mo itami mo ikari mo zenbu daki shi me te
緊緊抱住所有 光芒、痛苦、憤怒吧
erabare na ke re ba erabe ba i i
如果沒被選上的話 就去選擇吧
koe yo todoroke yoru no so no mukou he
聲音啊 轟鳴吧 朝向夜晚的另一側
namida de nijinde ta
眼淚滲透而出
a n na ni tooku no keshiki ma de hibiki watare
響徹到十分遙遠的風景吧
nani wo kanade te? dare ni todoke ta ku te?
我該演奏些什麼? 我想傳達給誰呢?
futashika na ma ma de i i
即使模糊不清也無所謂
do n na ni kurai kanjyou mo
無論是多麼黑暗的感情
do n na ni nagai kattou mo
無論是多麼久遠的糾葛
uta to chire zankyou
與歌四散吧 殘響
Da-ta-ra, ta-ra-tat ta
達-塔-拉,塔-拉-塔塔
Da-ra-tat ta, da-ra-tat ta
達啦達達達拉達達
Da-ta-ra, ta-ra-tat ta
達-塔-拉,塔-拉-塔塔
Da-ra-tat ta, da-ra-tat ta-ra
達拉達達達拉達達達拉
ta da hitori mau senya
獨自一人起舞的千夜
tagae na i tai wo musube ba
如果能綁起不同衣帶的話
wa denai ro o makasu yō ni
為了要將華麗的色彩暴露而出
shin ku no ka koso ahare
深紅的芬香才是令人憐憫
ko no saki do n na tsu ra i toki mo
無論從今以後是多麼地難受
kuchi saki yo ri mo mune wo hatte
比起開口還不如先抬頭挺胸
daita yume no akari o zenbu tadoru dake
我僅僅只是追尋著 所有懷抱在心中的夢想光明
nige dasu tame
你不是為了逃跑
ko ko ma de kita n jya na i da ro?
而來到這裡的對吧?
erabare na ke re ba erabe ba i i
如果沒被選上的話 就去選擇吧
koe wo ka ra shi te moe ru hana no yo u ni
使聲音哭啞 宛如燃燒之華
yami ma o tera shitara
照亮黑暗的一瞬間
aimai sugi ru seikai mo fumen ni shi te
將過於曖昧的正確解答也當作樂譜吧
yoru wo kazoe te asa wo egaku you na
清數宛如描繪早晨般的夜晚吧
azayaka na ne wo narasu
響起鮮明的音色
do n na ni fukai koukai mo
無論是多麼深的後悔
do n na ni takai genkai mo
無論是多麼高聳的極限
kaki keshi te
都將殘響
zankyou
抹消掉吧
Da-ta-ra, ta-ra-tat ta
達-塔-拉,塔-拉-塔塔
Da-ra-tat ta, da-ra-tat ta
達啦達達達拉達達
Da-ta-ra, ta-ra-tat ta
達-塔-拉,塔-拉-塔塔

💬 留言板

目前沒有留言,快來留言吧!

私密留言