原曲模式
Da-ta-ra, ta-ra-tat ta
Da-ta-ra, ta-ra-tat ta
達-塔-拉,塔-拉-塔塔
Da-ra-tat ta, da-ra-tat ta
Da-ra-tat ta, da-ra-tat ta
達啦達達達拉達達
Da-ta-ra, ta-ra-tat ta
Da-ta-ra, ta-ra-tat ta
達-塔-拉,塔-拉-塔塔
Da-ra-tat ta, da-ra-tat ta-ra
Da-ra-tat ta, da-ra-tat ta-ra
達拉達達達拉達達達拉
誰が袖に咲く幻花
ta ga sode ni saku genka
在香袋中綻放的幻花
ただそこに藍を落とした
ta da so ko ni ai wo otoshi ta
只是在那裡落下了藍
派手に色を溶かす夜に
hade ni iro wo tokasu yoru ni
在華麗地融化顏色的夜晚裡
銀朱の月を添えて
ginsyu no tsuki wo soe te
添加了朱紅色的月亮
転がるように風を切って
korogaru yo u ni kaze wo kitte
宛如跌倒般地快速
躓くごとに強くなった
tsumazuku go to ni tsuyoku natta
每當受到挫折時便會變得強大
光も痛み怒りも全部 抱きしめて
hikari mo itami mo ikari mo zenbu daki shi me te
緊緊抱住所有 光芒、痛苦、憤怒吧
選ばれなければ 選べばいい
erabare na ke re ba erabe ba i i
如果沒被選上的話 就去選擇吧
声よ 轟け 夜のその向こうへ
koe yo todoroke yoru no so no mukou he
聲音啊 轟鳴吧 朝向夜晚的另一側
涙で滲んでた
namida de nijinde ta
眼淚滲透而出
あんなに遠くの景色まで響き渡れ
a n na ni tooku no keshiki ma de hibiki watare
響徹到十分遙遠的風景吧
何を奏でて? 誰に届けたくて?
nani wo kanade te? dare ni todoke ta ku te?
我該演奏些什麼? 我想傳達給誰呢?
不確かなままでいい
futashika na ma ma de i i
即使模糊不清也無所謂
どんなに暗い感情も
do n na ni kurai kanjyou mo
無論是多麼黑暗的感情
どんなに長い葛藤も
do n na ni nagai kattou mo
無論是多麼久遠的糾葛
歌と散れ 残響
uta to chire zankyou
與歌四散吧 殘響
Da-ta-ra, ta-ra-tat ta
Da-ta-ra, ta-ra-tat ta
達-塔-拉,塔-拉-塔塔
Da-ra-tat ta, da-ra-tat ta
Da-ra-tat ta, da-ra-tat ta
達啦達達達拉達達
Da-ta-ra, ta-ra-tat ta
Da-ta-ra, ta-ra-tat ta
達-塔-拉,塔-拉-塔塔
Da-ra-tat ta, da-ra-tat ta-ra
Da-ra-tat ta, da-ra-tat ta-ra
達拉達達達拉達達達拉
ただ一人舞う千夜
ta da hitori mau senya
獨自一人起舞的千夜
違えない帯を結べば
tagae na i tai wo musube ba
如果能綁起不同衣帶的話
派手な色を負かすように
wa denai ro o makasu yō ni
為了要將華麗的色彩暴露而出
深紅の香こそあはれ
shin ku no ka koso ahare
深紅的芬香才是令人憐憫
この先どんなつらい時も
ko no saki do n na tsu ra i toki mo
無論從今以後是多麼地難受
口先よりも胸を張って
kuchi saki yo ri mo mune wo hatte
比起開口還不如先抬頭挺胸
抱いた夢の灯りを全部 辿るだけ
daita yume no akari o zenbu tadoru dake
我僅僅只是追尋著 所有懷抱在心中的夢想光明
逃げ出すため
nige dasu tame
你不是為了逃跑
ここまで来たんじゃないだろ?
ko ko ma de kita n jya na i da ro?
而來到這裡的對吧?
選ばれなければ 選べばいい
erabare na ke re ba erabe ba i i
如果沒被選上的話 就去選擇吧
声をからして 燃える花のように
koe wo ka ra shi te moe ru hana no yo u ni
使聲音哭啞 宛如燃燒之華
闇間を照らしたら
yami ma o tera shitara
照亮黑暗的一瞬間
曖昧過ぎる正解も譜面にして
aimai sugi ru seikai mo fumen ni shi te
將過於曖昧的正確解答也當作樂譜吧
夜を数えて朝を描く様な
yoru wo kazoe te asa wo egaku you na
清數宛如描繪早晨般的夜晚吧
鮮やかな音を鳴らす
azayaka na ne wo narasu
響起鮮明的音色
どんなに深い後悔も
do n na ni fukai koukai mo
無論是多麼深的後悔
どんなに高い限界も
do n na ni takai genkai mo
無論是多麼高聳的極限
掻き消して
kaki keshi te
都將殘響
残響
zankyou
抹消掉吧
Da-ta-ra, ta-ra-tat ta
Da-ta-ra, ta-ra-tat ta
達-塔-拉,塔-拉-塔塔
Da-ra-tat ta, da-ra-tat ta
Da-ra-tat ta, da-ra-tat ta
達啦達達達拉達達
Da-ta-ra, ta-ra-tat ta
Da-ta-ra, ta-ra-tat ta
達-塔-拉,塔-拉-塔塔
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!