うぉ

🗣️ 演唱者優里 🎤 原唱優里

原曲模式
nicchimosacchimo ittakai?
是否在一籌莫展中還能夠前行?
mada te o nobasu chikara ha an no kai?
是否還有能夠伸出手的力氣嗎?
dōnokōno iware 「mō ii yo "
被說三道四的 『已經受夠了啊』
kosuri heri tsuzukeru hitto pointo
持續不斷消磨減少的生命值條
yoi mo warui mo tsurete ikou
不管是好是壞都一同帶走吧
kako 、 genzai 、 mirai 、 zenbu jibun
過去 現在 未來 全部的自我
īwakeshite mo shikata ga nē
即使塑造成謊言也無濟於事
yume wa kanaerutamean no
夢想正因為了實現而存在
suki na mono mo tokui na koto mo nai
沒有特別喜好的事物 也沒有擅長的事
"sorette shiawase desu ka? 」
『這樣過著難道幸福嗎?』
uzattē 、 nani itten no?
煩死了 到底在說什麼?
ubattekono fuan kan o
將我這種不安感都奪走
kudannē na bari zōgonnanza fukitobase
真是無趣啊 一起來放肆地口出妄言吧
boku wa boku ga naritai boku ni naru to kimeta no sa
我已經決定好了要
sakebu zo uo
要大喊囉 唔喔
nicchimosacchimo ittakai?
是否在一籌莫展中還能夠前行?
mata onaji kotode nayamu no kai?
是否又再煩惱一再發生的事?
īwakebakka akitadesho
不過都是些藉口 早就聽膩了吧
nokorisukunai mentaru pointo
所剩寥寥無幾的精神力點數
yoi mo warui mo kimeru na yo
不管是好是壞都先別做抉擇
jibunrashiku kyō o ikinuku yo
今天就事著做自己過活下去吧
īwakeshite mo shikata ga nē
即使塑造成謊言也無濟於事
yume ni mukautame no ichi ho
就為了夢想朝前邁進一步吧
yaritaikotoyarenaidesā
有想做的事卻沒辦法去做
sorette shiawase desu ka? ā
『這樣過著難道幸福嗎?』
uzattē 、 nani itten no?
煩死了 到底在說什麼?
ubattekono fuan kan o
將我這種不安感都奪走
kudannē na bari zōgonnanza fukitobase
真是無趣啊 一起來放肆地口出妄言吧
boku wa boku ga naritai boku ni naru to kimeta no sa
我已經決定好了要
sakebu zo uo
要大喊囉 唔喔
sakebu zo uo oh - oh - oh
要大喊囉 唔喔
wakatte 、 wakattenda oh, yeah
唔喔 明白了 全都明白了
"sorette shiawase desu ka? "
『這樣過著難道幸福嗎?』
uzattē 、 nani itten no?
煩死了 到底在說什麼?
ubattekono fuan kan o
將我這種不安感都奪走
kudannē na bari zōgonnanza fukitobase
真是無趣啊 一起來放肆地口出妄言吧
boku wa boku ga naritai boku ni naru to kimeta kara
我已經決定好了要
uzattē 、 naniyatten no?
煩死了 到底在說什麼?
ubattekono fuan kan o
將我這種不安感都奪走
kudannē na make sō na jibun o fukitobase
真是無趣啊 對著快要認輸的自己口吐穢言吧
boku wa boku ga naritai boku ni naru to kimeta no sa
我已經決定好了要
sakebu zo uo
要大喊囉 唔喔

💬 留言板

目前沒有留言,快來留言吧!

私密留言