原曲模式
「いじめは正義だから 悪をこらしめているんだぞ」
「ijime wa seigi dakara aku o korashimete irun da zo」
「霸凌就是正義,我們是在懲罰邪惡喔」
そんな風に子供に教えたのは 僕らなんだよ
sonna fuu ni kodomo ni oshieta no wa bokura nan da yo
把這種觀念教給孩子的,其實就是我們啊
大人VS大人の正解・不正解のバトル
otona VS otona no seikai fuseikai no batoru
大人對大人之間,爭論誰對誰錯的戰鬥
TVで子供らに教える「ダレが"間違って"るか」
TV de kodomora ni oshieru 「dare ga "machigatte" ru ka」
在電視上教孩子們「誰才是『錯』的」
正義のヒーローは悪党を倒すものだと
seigi no hiiroo wa akutou o taosu mono da to
說什麼正義英雄就是要打倒壞人
子供はTVをみて思う「悪は滅ぼさなきゃね」
kodomo wa TV o mite omou 「aku wa horobosanakya ne」
孩子看著電視就會想:「邪惡就是得被消滅啊」
もし僕が正しくて君らが間違いなら
moshi boku ga tadashikute kimira ga machigai nara
如果我是對的,而你們是錯的
僕らは戦う運命にあるの?
bokura wa tatakau unmei ni aru no?
那我們是不是注定要互相戰鬥?
僕らはいつも「答」で戦うけど
bokura wa itsumo 「kotae」 de tatakau kedo
我們總是拿著「答案」互相爭鬥
2つあって初めて「答」なんだよ
futatsu atte hajimete 「kotae」 nan da yo
但有兩種想法並存,才第一次能稱作「答案」啊
悪魔と天使の世界で あちらが正しいとか
akuma to tenshi no sekai de achira ga tadashii toka
在惡魔與天使的世界裡,說那邊才是對的
こちらが間違ってるとか解らないんだ
kochira ga machigatteru toka wakaranain da
或說這邊是錯的,我根本分不清啊
「悪魔と天使」 僕らがどちらなのかなんてさ
「akuma to tenshi」 bokura ga dochira na no ka nante sa
「惡魔與天使」我們到底是哪一邊這種事
解るはずもなければ解りたくもない
wakaru hazu mo nakereba wakaritaku mo nai
不可能明白,也根本不想明白
正義が支配する最悪な世界ではマジョリティーこそが
seigi ga shihai suru saiaku na sekai de wa majoritii koso ga
在由正義支配的最糟世界裡,正因為是多數派
「正しい」とみんな「間違える」!?
「tadashii」 to minna 「machigaeru」!?
大家才會把「正確」都搞「錯」了!?
「正義」を生み出した 神様 聞こえていますか
「seigi」 o umidashita kamisama kikoete imasu ka
創造出「正義」的神啊,你聽得見嗎
あんなものを生み出したから みんな争うんだよ
anna mono o umidashita kara minna arasoun da yo
就是因為你創造了那種東西,大家才會爭鬥啊
戦うべき「悪」は自分の中にいるんだと
tatakau beki 「aku」 wa jibun no naka ni irun da to
我覺得真正該對抗的「邪惡」,其實就在自己心裡
「世界」のせいにしちゃダメだと僕はそう思ったんだ
「sekai」 no sei ni shicha dame da to boku wa sou omottan da
不能把錯都推給「世界」,我是這麼想的
何かを変えるってことは自分自身を変えるということと
nanika o kaeru tte koto wa jibun jishin o kaeru to iu koto to
改變某件事,和改變自己本身
「僕ら」が変わるってことは「世界」を変えるということと
「bokura」 ga kawaru tte koto wa 「sekai」 o kaeru to iu koto to
「我們」改變,和改變「世界」
ほとんど同じなんだよ
hotondo onaji nan da yo
幾乎是一樣的啊
ほとんど同じなんだよ
hotondo onaji nan da yo
幾乎是一樣的啊
悪魔と天使の世界でこちらが正しいとか
akuma to tenshi no sekai de kochira ga tadashii toka
在惡魔與天使的世界裡,說這邊才是對的
あちらが間違ってるとか解らないんだ
achira ga machigatteru toka wakaranain da
或說那邊是錯的,我根本分不清啊
「賛成」と「反対」の間に「答」が生まれればいい
「sansei」 to 「hantai」 no aida ni 「kotae」 ga umarereba ii
要是「贊成」和「反對」之間能生出「答案」就好了
正しさを主張するだけじゃ「答」じゃないんだ
tadashisa o shuchou suru dake ja 「kotae」 ja nain da
光是主張自己的正確,並不算是「答案」啊
否定を否定するという僕の最大の矛盾は
hitei o hitei suru to iu boku no saidai no mujun wa
否定否定本身,這個我最大的矛盾
僕の言葉 全てデタラメだってことになんのかな?
boku no kotoba subete detarame datte koto ni nan no kana?
是不是就表示我說過的話,全都是胡說八道呢?
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!