原曲模式
繰り返す世界
kurikaesu sekai
不斷重複的世界
何度手を伸ばしたら
nando te o nobashitara
要伸出手多少次
儚い涙は黒い心溶かすの?
hakanai namida wa kuroi kokoro tokasu no?
虛幻的眼淚,能融化漆黑的心嗎?
芽生え出した思いが
mebae dashita omoi ga
萌生而出的思念
胸に響いたなら
mune ni hibiita nara
如果在胸口迴響
君の隣でずっと
kimi no tonari de zutto
我會一直在你身旁
変わらず護るだろう
kawarazu mamoru darou
一如往常守護著你吧
堕ちた希望を拾って
ochita kibou o hirotte
拾起墜落的希望
明日に繋いでゆけば
ashita ni tsunaide yukeba
只要把它連向明天
絡まった歪な
karamatta ibitsu na
糾纏扭曲的
願いだってほどける
negai datte hodokeru
願望也會解開
光をかざして躊躇いを消した
hikari o kazashite tamerai o keshita
高舉光芒,抹去了猶豫
あげたかったのは未来で
agetakatta no wa mirai de
我想給你的,是未來
泣いてる夜抱いたまま
naiteru yoru daita mama
懷抱著哭泣的夜晚
嘆きを叫んで
nageki o sakende
喊出心中的嘆息
踏み入れた足を遠くの理想が
fumiireta ashi o tooku no risou ga
那踏出去的腳步,會被遠方的理想
そっと癒してゆく
sotto iyashite yuku
悄悄撫慰
確かな絆を強く握り進もう
tashika na kizuna o tsuyoku nigiri susumou
緊握確切的羈絆,向前走吧
どこまでも
doko made mo
無論到哪裡
穢れきった奇跡を背に
kegarekitta kiseki o se ni
背負著徹底污穢的奇蹟
創られた想い
tsukurareta omoi
被創造出的思念
触れればなによりも
furereba nani yori mo
只要觸碰,就比任何事物
温かくて現実が霞み始める
atatakakute genjitsu ga kasumi hajimeru
都還溫暖,現實也開始模糊
狂い出した世界に
kurui dashita sekai ni
對著開始失常的世界
問いかけ続けても
toikake tsuzukete mo
就算不斷追問
答えなんて出ないってもう
kotae nante denai tte mou
也不會有答案這件事
君は知っていたの?
kimi wa shitteita no?
你早就知道了嗎?
泣いて滲んだ願いは
naite nijinda negai wa
哭到模糊的願望
決して揺るぎはしなくて
kesshite yurugi wa shinakute
絕不會動搖
ただそっと痛みを
tada sotto itami o
只是靜靜地把痛楚
終わりなく与える
owari naku ataeru
無止盡地給予
哀しみを知って喜びを知った
kanashimi o shitte yorokobi o shitta
懂得了悲傷,也懂得了喜悅
弱さは君を変えて
yowasa wa kimi o kaete
脆弱改變了你
立ち止まった時 剥がれ
tachidomatta toki hagare
在停下腳步時剝落
すべてを壊した
subete o kowashita
摧毀了一切
届くはずのない言葉を託して
todoku hazu no nai kotoba o takushite
寄託著本該傳不到的話語
見えた瞳は
mieta hitomi wa
那雙映入眼中的眼眸
何を感じて遠ざけるの?
nani o kanjite toozakeru no?
是感受到什麼,才選擇遠離?
心隠すように
kokoro kakusu you ni
像是要藏起真心一樣
今ここにいる意味
ima koko ni iru imi
此刻我存在於這裡的意義
教えてくれたなら
oshiete kureta nara
如果你能告訴我
強くいられる 変わらずいつも
tsuyoku irareru kawarazu itsumo
我就能堅強下去,一如往常,無論何時
光をかざして躊躇いを消した
hikari o kazashite tamerai o keshita
高舉光芒,抹去了猶豫
あげたかったのは未来で
agetakatta no wa mirai de
我想給你的,是未來
泣いてる夜抱いたまま
naiteru yoru daita mama
懷抱著哭泣的夜晚
嘆きを叫んで
nageki o sakende
喊出心中的嘆息
踏み入れた足を遠くの理想が
fumiireta ashi o tooku no risou ga
那踏出去的腳步,會被遠方的理想
そっと癒してゆく
sotto iyashite yuku
悄悄撫慰
確かな絆を強く握り進もう
tashika na kizuna o tsuyoku nigiri susumou
緊握確切的羈絆,向前走吧
どこまでも
doko made mo
無論到哪裡
迷いなんて目を開いて
mayoi nante me o hiraite
迷惘什麼的,只要睜開眼
振り払って手を伸ばそう
furiharatte te o nobasou
甩開它,伸出手吧
穢れきった奇跡を背に
kegarekitta kiseki o se ni
背負著徹底污穢的奇蹟
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!