僕らの手には何もないけど

🗣️ 演唱者RAM WIRE 🎤 原唱RAM WIRE 🌍 翻譯咕咕雞

原曲模式
kimi ni mi se tai mono ga aru n da
有個東西想要讓你看看
kodoku na yoru ni mo kitto
是那在如此孤獨的夜晚中
too ku de kagaya ki tuzu keru
仍於遠方不斷閃耀的
iku sen no hosi wo
無數繁星
usina u koto
總會歷經失去
wa ri ki re nu koto
甚至是難以接受
haji ka reru koto
感到徬徨無助
kana wa nai koto
無法如願以償
demo aga ku koto
但依然奮力掙扎
sin zi nuku koto
信念從未動搖
ue wo mu i te
仍然抬頭挺胸
aru ki da su koto
向前邁出步伐
boku ra no te ni ha nani monai kedo
儘管我們的手中一無所有
kawari ni tunagi aeru kara
但也因此能夠牽起彼此的手
hitorikiri de mayo wa nai de
請別獨自一人感到徬徨失措
donna hi mo kono te wo hana sa nai kara
這雙手我將永遠不會放開
kimi ni age tai mono ga aru n da
有一個東西想要送給你
kogo eru yoru ni ha itumo
是在這如此寒冷的夜晚中
mou nani mo sinpai nado se zu
可以讓你忘卻一切煩惱
nemu reru mouhu wo
將你帶入夢鄉的毯子
wasu rare nu koto
儘管無法忘懷
ta e ki re nu koto
甚至是難以忍受
sube ga nai koto
感到束手無策
uba wa reru koto
眼看一切被剝奪
demo kizu ku koto
但也因此發覺
kimi ga iru koto
有你陪在我身邊
mamo ri tai mono ga
想要守護的信念
tuyo ku sa seru koto
使我變得更加強大
zibun no iro wo hoko reru you ni
為了讓你能因自己的色彩而感到自豪
ziyuu ni iro wo ta se ba ii
請自由地為其添上顏色吧
boyake te i ta kono sekai wo
將這朦朧的世界
kono te ga irodo xtu te yuku n da
用那雙手賦予色彩吧
mito me te kureru hito ga i naku te mo
縱使無法得到他人的認可也沒關係
sama ni naru kataga ki ga naku te mo
就算沒有一個像樣的地位也無妨
boku ra no tii sana te ha asita kitto
我們這一雙渺小的手肯定能在某一天
dare ka wo egao ni dekiru kara
讓某個人展開笑顏
boku ra no te ni ha nani monai kedo
儘管我們的手中一無所有
kawari ni tunagi aeru kara
但也因此能夠牽起彼此的手
hitorikiri de mayo wa nai de
請別獨自一人感到徬徨失措
donna hi mo kono te wo hana sa nai kara
這雙手我將永遠不會放開
kimi ni mi se tai mono ga aru n da
有個東西想要讓你看看
kodoku na yoru ni mo kitto
是那在如此孤獨的夜晚中
too ku de kagaya ki tuzu keru
仍於遠方不斷閃耀的
iku sen no hosi wo
漫天繁星

💬 留言板

目前沒有留言,快來留言吧!

私密留言