原曲模式
バトルしようぜ!
batoru shiyou ze!
來對戰吧!
ほえる はねる そらをとぶ トライアタック メガトンパンチ!
hoeru ha neru sora o tobu torai atakku megaton panchi!
吼叫 躍起 飛翔 三重攻擊 百萬噸重拳!
うたう ねむる サイコキネシス ロケットずつき 10まんボルト!
utau nemuru saikokineshisu roketto zutsuki 10man boruto!
唱歌 睡覺 精神強念 火箭頭錘 十萬伏特!
勝っても負けても おまつりさわぎ バトルしようぜ ポケモンバトル!
katte mo makete mo omatsurisawagi batoru shiyou ze pokemonbatoru!
不管輸贏都熱鬧得像祭典,來對戰吧,寶可夢對戰!
負けた くやしさは ふるえるほどだけど
maketa kuyashi sa ha furueru hodo dakedo
輸掉時的不甘,雖然讓人顫抖不已
にぎりこぶしを ほどいて ズボンで汗ふき あくしゅしよう!
nigirikobushi o hodoite zubon de asefuki akushiゅshiyō!
鬆開緊握的拳頭,用褲子擦擦汗,來握手吧!
時の流れは ふしぎだね
toki no nagare ha fushigida ne
時間的流逝真不可思議呢
"どっちが勝ったか ねえ おぼえてる?"
"docchi ga katta ka nē oboeteru? "
「我們誰贏了啊,欸,你還記得嗎?」
いまでは ホラ 笑いながら 話ができるよ
imade ha hora warainagara hanashi ga dekiru yo
現在你看,我們已經能笑著聊起來了
"わすれたね!"って とぼけてる そんな オレのライバルたち
"wasureta ne! "tte toboketeru sonna ore no raibaru tachi
說著「忘了耶!」裝傻的,就是我的那些勁敵們
すてみタックル からてチョップ オーロラビーム ハイドロポンプ!
sutemi takkuru kara te choppu ōrora bīmu haidoro ponpu!
捨身衝撞 空手劈 極光束 水炮!
にらみつける ゆびをふる はっぱカッター でんこうせっか!
niramitsukeru yubiofuru happa kattā denkōsekka!
瞪眼 揮指 飛葉快刀 電光一閃!
勝っても負けても おまつりさわぎ バトルしようぜ ポケモンバトル!
katte mo makete mo omatsurisawagi batoru shiyou ze pokemonbatoru!
不管輸贏都熱鬧得像祭典,來對戰吧,寶可夢對戰!
勝った うれしさは 泣きたいほどだけど
katta ureshi sa ha nakitai hodo dakedo
贏了時的開心,雖然讓人想哭
勝ち負けよりも だいじな 何かがきっと あるはずさ!
kachimake yori mo daijina nani ka ga kitto aruhazu sa!
但一定有比輸贏更重要的東西!
ライバルどうし おかしいね
raibaru dōshi okashii ne
彼此都是勁敵,真有趣呢
"まだまだ育てが 足りないぜ!"
"madamada sodate ga tarinai ze! "
「你還差得遠,培育得還不夠啦!」
それでも ホラ 選んだ道が おなじ道だから
soredemo hora eranda michi ga onaji michida kara
即使如此,你看,因為我們選的路是同一條
"負けないぞ!"って いいながら おなじ夢を 語り合う
" makenai zo! "tte ii nagara onaji yume o katariau
一邊說著「我不會輸!」一邊聊著同一個夢想
夢の つぼみは つぼみの ままだけど
yume no tsubomi ha tsubomi no mamadakedo
夢想的花苞,雖然還只是花苞
すこしづつ ふくらんで きてる そんな 気がするよ
sukoshizutsu fukurande kiteru sonna ki ga suru yo
我感覺它正一點一點地膨脹起來
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!