海のまにまに

🗣️ 演唱者YOASOBI 🎤 原唱YOASOBI

原曲模式
yoru no aima o nuuyō ni
像要從夜幕擠出空隙般
hashiru densha no nakayurari
行駛的電車車廂中緩緩搖盪
ushiromuki ni nagareru keshiki o hitori
流向後方的景色 我獨自
suwatte mite ita mite ita
坐著 靜靜眺望 凝視
hirusagari no hizashi wa
午後的陽光
yūhi no orenji shoku ni somatte
被夕陽的橘色染紅
aiiro no sora ni oshi tsubusarete iku
逐漸遭到蔚藍的天空碾碎
sono saigo no hikari o oshimuyō ni
彷彿對那最後的餘暉惋惜似地
mede oikaketa no wa
目光追隨而去
kyōde baibai da kara
因為 今天 就要道別了
ashita o suteru tame ni tobidashita tōhikō
為了捨棄明天而奔上逃避之旅
katamichi bun no kippude ikerutoko made iku no
一路乘往單程份的車票所能抵達的盡頭
doko ni mo ibashonante nai watashi o konomama
無論哪裡都無處容身的我就這樣
yoru ni oitette oitette
在夜中拋下一切 拋下一切
fui ni mado kara mieta keshiki ga kurayami ni
不經意間窺見窗外的景色籠罩漆黑
kizuitaare wa sō dakitto yoru no umi
我注意到了 對啊 這肯定就是夜之海
dekigokoro ni te o hikarete orita umibe no machi
受一時的衝動牽引走下電車來到海邊小鎮
nami no oto ni tada michibikareruyō ni aruku
放任雙腳隨浪濤聲的引領邁步
dare ka ni yobareruyō ni
就像被誰呼喚一樣
chikazuita umi no hotori
止步靠近的海畔 這裡只有我一個
koko ni wa hitori
這裡只有我一個
mōko no mamaisso karada o koko ni
那麼讓我乾脆就這樣隨浪而逝
nante kangaete ita watashi no mae ni
在冒出此般想法的我眼前
totsuzen arawareta kimi wa
在冒出此般想法的我眼前 突然出現的你
tsukiakari no shita
在月光照耀下 泛着青白的肌膚
aojiroi hada
泛着青白的肌膚
shiro no wampīsu
泛着青白的肌膚 一身純白的連身裙
"konnatokode nanishite iru no? "
「你在這種地方做甚麼呢?」
nante kyū ni tazuneru kara
面對你突如其來的提問
kotoba ni tsumarinagara
我有些支吾以對 「來、來看海」
「 umi o 、 mi ni 」
「來、來看海」
kimi wa nani ka o toridashita
你掏出了某樣東西
sore wa sukoshi furui hanabi setto
那是有些老舊的煙火套組
sokode kizuita
此時我發現了
kanojo wa konkurīto no ue
站在混凝土上的她
hadashidatta
赤著雙腳
kyōde zembu owari ni suru to kimeta kara
我決定在今天結束這一切
kitto watashi ga ano sekai ni chikazuita kara
我一定更接近那個世界了
miete shimatta deatte shimatta
所以才會遇見了他 與他邂逅
sonna kimi to futari de
和這樣的你兩個人
hanabi no fū o kitta
撕開煙火的封套
nakanaka tsukanai hanabi ni hi o chikazukenagara
一邊讓火靠近很難點燃的煙火
watashi ga koko ni kita riyū o kimi wa atetemiseta
你不斷試著猜想我來這裡的理由
soshite nan do mo yame na yotte
而我無數次地「別猜了啦」
shinken na manazashide itta
用認真的眼神跟你說道
dakedo
但是…
sono shunkankono te no sakide hikari ga hiketa
那一瞬間火光在我的指尖迸發
omowazu " tsuita! " to futari de soroete sakendeta
不假思索地「點著了!」兩人異口同聲喊了出來
kore demo ka to kagayaku hibana no
出乎意料地閃耀的火花
surudoi oto ga hibiita hibiita
響起尖銳的聲音 響徹耳際
yukkuri nagameru hima mo naku kiete iku kagayaki o
來不及慢慢凝望便轉眼即逝的光輝
mottainakute saigo no isshun made oikaketa
惋惜地目不轉睛追隨至最後一刻
densha no mado kara mieta
像是對透過電車車窗而看到的
saigo no taiyō o oshindayō ni
像是對透過電車車窗而看到的 最後的太陽依依不捨一般
oikaketa
目光緊隨而去
yappari watashi
果然 我
nē yoru ga aketara kimi wa
吶 若然清晨到來 你
doko ka e kiete shimau no ka na
會不會往某處消失不見了呢
yoru no tobari o nukedashite
溜出黑夜的帷幕
asa no hikaride me ga sameta
因晨光睜開雙眼
tonari o miru to atarimae no yō ni nemuru
瞥向身邊是如理所當然般酣睡著的
kimi no sugata
你的身姿

💬 留言板

目前沒有留言,快來留言吧!

私密留言