原曲模式
夜の合間を縫うように
yoru no aima o nuuyō ni
像要從夜幕擠出空隙般
走る電車の中ゆらり
hashiru densha no nakayurari
行駛的電車車廂中緩緩搖盪
後ろ向きに流れる景色をひとり
ushiromuki ni nagareru keshiki o hitori
流向後方的景色 我獨自
座って見ていた見ていた
suwatte mite ita mite ita
坐著 靜靜眺望 凝視
昼下がりの陽射しは
hirusagari no hizashi wa
午後的陽光
夕陽のオレンジ色に染まって
yūhi no orenji shoku ni somatte
被夕陽的橘色染紅
藍色の空に押し潰されていく
aiiro no sora ni oshi tsubusarete iku
逐漸遭到蔚藍的天空碾碎
その最後の光を惜しむように
sono saigo no hikari o oshimuyō ni
彷彿對那最後的餘暉惋惜似地
目で追いかけたのは
mede oikaketa no wa
目光追隨而去
今日でバイバイだから
kyōde baibai da kara
因為 今天 就要道別了
明日を捨てる為に飛び出した逃避行
ashita o suteru tame ni tobidashita tōhikō
為了捨棄明天而奔上逃避之旅
片道分の切符で行けるとこまで行くの
katamichi bun no kippude ikerutoko made iku no
一路乘往單程份的車票所能抵達的盡頭
どこにも居場所なんて無い私をこのまま
doko ni mo ibashonante nai watashi o konomama
無論哪裡都無處容身的我就這樣
夜に置いてって置いてって
yoru ni oitette oitette
在夜中拋下一切 拋下一切
不意に窓から見えた景色が暗闇に
fui ni mado kara mieta keshiki ga kurayami ni
不經意間窺見窗外的景色籠罩漆黑
気付いたあれはそうだきっと夜の海
kizuitaare wa sō dakitto yoru no umi
我注意到了 對啊 這肯定就是夜之海
出来心に手を引かれて降りた海辺の町
dekigokoro ni te o hikarete orita umibe no machi
受一時的衝動牽引走下電車來到海邊小鎮
波の音にただ導かれるように歩く
nami no oto ni tada michibikareruyō ni aruku
放任雙腳隨浪濤聲的引領邁步
誰かに呼ばれるように
dare ka ni yobareruyō ni
就像被誰呼喚一樣
近付いた海のほとり
chikazuita umi no hotori
止步靠近的海畔 這裡只有我一個
ここにはひとり
koko ni wa hitori
這裡只有我一個
もうこのままいっそ体をここに
mōko no mamaisso karada o koko ni
那麼讓我乾脆就這樣隨浪而逝
なんて考えていた私の前に
nante kangaete ita watashi no mae ni
在冒出此般想法的我眼前
突然現れた君は
totsuzen arawareta kimi wa
在冒出此般想法的我眼前 突然出現的你
月明かりの下
tsukiakari no shita
在月光照耀下 泛着青白的肌膚
青白い肌
aojiroi hada
泛着青白的肌膚
白のワンピース
shiro no wampīsu
泛着青白的肌膚 一身純白的連身裙
「こんなとこで何しているの?」
"konnatokode nanishite iru no? "
「你在這種地方做甚麼呢?」
なんて急に尋ねるから
nante kyū ni tazuneru kara
面對你突如其來的提問
言葉に詰まりながら
kotoba ni tsumarinagara
我有些支吾以對 「來、來看海」
「海を、見に」
「 umi o 、 mi ni 」
「來、來看海」
君は何かを取り出した
kimi wa nani ka o toridashita
你掏出了某樣東西
それは少し古い花火セット
sore wa sukoshi furui hanabi setto
那是有些老舊的煙火套組
そこで気付いた
sokode kizuita
此時我發現了
彼女はコンクリートの上
kanojo wa konkurīto no ue
站在混凝土上的她
裸足だった
hadashidatta
赤著雙腳
今日で全部終わりにすると決めたから
kyōde zembu owari ni suru to kimeta kara
我決定在今天結束這一切
きっと私があの世界に近付いたから
kitto watashi ga ano sekai ni chikazuita kara
我一定更接近那個世界了
視えてしまった出会ってしまった
miete shimatta deatte shimatta
所以才會遇見了他 與他邂逅
そんな君と二人で
sonna kimi to futari de
和這樣的你兩個人
花火の封を切った
hanabi no fū o kitta
撕開煙火的封套
なかなか点かない花火に火を近付けながら
nakanaka tsukanai hanabi ni hi o chikazukenagara
一邊讓火靠近很難點燃的煙火
私がここに来た理由を君は当ててみせた
watashi ga koko ni kita riyū o kimi wa atetemiseta
你不斷試著猜想我來這裡的理由
そして何度もやめなよって
soshite nan do mo yame na yotte
而我無數次地「別猜了啦」
真剣な眼差しで言った
shinken na manazashide itta
用認真的眼神跟你說道
だけど
dakedo
但是…
その瞬間この手の先で光が弾けた
sono shunkankono te no sakide hikari ga hiketa
那一瞬間火光在我的指尖迸發
思わず「点いた!」と二人で揃えて叫んでた
omowazu " tsuita! " to futari de soroete sakendeta
不假思索地「點著了!」兩人異口同聲喊了出來
これでもかと輝く火花の
kore demo ka to kagayaku hibana no
出乎意料地閃耀的火花
鋭い音が響いた響いた
surudoi oto ga hibiita hibiita
響起尖銳的聲音 響徹耳際
ゆっくり眺める暇もなく消えていく輝きを
yukkuri nagameru hima mo naku kiete iku kagayaki o
來不及慢慢凝望便轉眼即逝的光輝
もったいなくて最後の一瞬まで追いかけた
mottainakute saigo no isshun made oikaketa
惋惜地目不轉睛追隨至最後一刻
電車の窓から見えた
densha no mado kara mieta
像是對透過電車車窗而看到的
最後の太陽を惜しんだように
saigo no taiyō o oshindayō ni
像是對透過電車車窗而看到的 最後的太陽依依不捨一般
追いかけた
oikaketa
目光緊隨而去
やっぱり私
yappari watashi
果然 我
ねえ夜が明けたら君は
nē yoru ga aketara kimi wa
吶 若然清晨到來 你
どこかへ消えてしまうのかな
doko ka e kiete shimau no ka na
會不會往某處消失不見了呢
夜の帳を抜け出して
yoru no tobari o nukedashite
溜出黑夜的帷幕
朝の光で目が覚めた
asa no hikaride me ga sameta
因晨光睜開雙眼
隣を見ると当たり前のように眠る
tonari o miru to atarimae no yō ni nemuru
瞥向身邊是如理所當然般酣睡著的
君の姿
kimi no sugata
你的身姿
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!