原曲模式
涙流すことすらないまま
namida naga su koto sura nai mama
就這樣連淚水也沒有流下來
過ごした日々のあとひとつも 残さずに
su gosi ta hibi no ato hitotu mo noko sa zu ni
一起走過的痕跡都不留絲毫
さよならだ
sayonara da
永別了
一人で迎えた朝に
hitori de muka e ta asa ni
在一個人迎來的早晨中
鳴り響く誰かの音
na ri hibi ku dare ka no oto
迴響著某人的聲音
二人で過ごした部屋で
hutari de su gosi ta heya de
在兩人曾經生活過的房間裡
目を閉じたまま考えてた
me wo to zi ta mama kanga e te ta
閉著雙眼思考著
悪いのは誰だ
waru i no ha dare da
是誰的錯
わかんないよ
wakan nai yo
我不知道啊
誰のせいでもない
dare no sei demo nai
誰也沒有錯
たぶん
tabun
或許吧
僕らは何回だってきっと
boku ra ha nankai datte kitto
我們無論經過多少次
そう何年だってきっと
sou nannen datte kitto
無論經過多少年
さよならと 共に終わるだけなんだ
sayonara to tomo ni o waru dake na n da
一定都會只會伴隨著「再見」而結束吧
仕方がないよきっと
sikata ga nai yo kitto
那一定是無可奈何的
おかえり思えず零れた 言葉は違うな
okaeri omo e zu kobo re ta kotoba ha tiga u na
「歡迎回家」不禁脫口而出 搞錯了吧
一人で迎えた朝に
hitori de muka e ta asa ni
在一個人迎來的早晨中
ふと想う誰かのこと
futo omou dareka no koto
突然想起與某人的過往
二人で過ごした日々の
hutari de su gosi ta hibi no
兩人一起生活過得曾經
当たり前がまだ残っている
a tari mae ga mada noko xtu te iru
仍理所當然地殘留著
悪いのは君だ
waru i no ha kimi da
錯的是你
そうだっけ
sou da kke
是這樣嗎
悪いのは僕だ
waru i no ha boku da
錯的是我
たぶん
tabun
或許吧
これも大衆的恋愛でしょ
kore mo taisyuuteki renai desyo
這也算是大眾的戀愛對吧
それは最終的な答えだよ
sore ha saisyuuteki na kota e da yo
這就是最終的解答啊
僕らだんだんとずれていったの
boku ra dandan to zure te ixtu ta no
我們慢慢地漸行漸遠
それもただ
sore mo tada
那也不過是
よくある聴き慣れたストーリーだ
yo ku a ru ki ki na ga re ta suto-ri- da
這是一個老套的故事
あんなに輝いてた日々にすら
anna ni kagaya i te ta hibi ni sura
就連那曾經閃閃發光的日子
埃は積もっていくんだ
hokori ha tu moxtu te iku n da
也逐漸被灰塵染上
僕らは何回だってきっと
boku ra ha nankai datte kitto
我們無論經過多少次
そう何年だってきっと
sou nannen datte kitto
無論經過多少年
さよならに続く道を歩くんだ
sayonara ni tuzu ku miti wo aru ku n da
一定也會步上離別的道路
仕方がないよきっと
sikata ga nai yo kitto
那一定是無可奈何的
おかえり
okaeri
「歡迎回家」
いつものように零れ落ちた
itumo no you ni kobo re o ti ta
一如往常地脫口而出
分かり合えないことなんてさ
wa kari a e nai koto nante sa
無法互相理解的事什麼的
いくらでもあるんだきっと
ikura demo aru n da kitto
一定是數不盡的吧
すべてを許し合えるわけじゃないから
subete wo yuru si a eru wake zya nai kara
並不是全部都能互相諒解的
ただ優しさの日々を
tada ya sa si sa no hibi wo
不過 若將溫柔的日子
辛い日々と感じてしまったのなら
tsu ra i hibi to kan zi te simaxtu ta no nara
當作辛苦的日子看待的話
戻れないから
modo re nai kara
就再也回不去了
僕らは何回だってきっと
boku ra ha nankai datte kitto
我們無論經過多少次
僕らは何回だってきっと
boku ra ha nankai datte kitto
我們無論經過多少次
そう何年だってきっと
sou nannen datte kitto
無論經過多少年
さよならとともに終わるだけなんだ
sayonara to tomoni o waru dake na n da
一定都會只會伴隨著「再見」而結束吧
仕方がないよきっと
sikata ga nai yo kitto
那一定是無可奈何的
おかえり
okaeri
「歡迎回家」
思わず零れた言葉は違うな
omo wazu kobo re ta kotoba ha tiga u na
不禁脫口而出 搞錯了吧
それでも何回だってきっと
soredemo nankai datte kitto
無論經過多少次
そう何年だってきっと
sou nannen datte kitto
無論經過多少年
始まりに戻ることができたなら
hazi mari ni modo ru koto ga deki ta nara
「如果能回到起點的話」
なんて思ってしまうよ
nante omo xtu te simau yo
一定會不禁這樣想到
おかえり
okaeri
「歡迎回家」
届かず零れた言葉に笑った
todo ka zu kobo re ta kotoba ni wara xtu ta
對無法傳達到的話語 微微一笑
少し冷えた朝だ
suko si hi e ta asa da
是個稍微寒冷的早晨
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!