千両役者

🗣️ 演唱者King Gnu 🎤 原唱King Gnu

這首歌需要檢查
需要人工校正
這首歌的高精度校正未通過驗證,歌詞或秒數可能不準。Codex 2026-06-04:6 月批次重跑僅部分通過;已更新可靠秒數 66/73,整體命中 66/73,仍需人工校正。
原曲模式
detarame na geki o kurikaeshite
反覆上演荒唐的戲碼
sujigaki wa itsumo muriyari de
劇本總是硬拗得不成樣
inochi o tsugihagi
把生命縫縫補補
meiro no saki wa itsumo furidashi
迷宮的盡頭總是回到起點
tsuribashi o watare mukidashi de
就赤裸裸地走過吊橋吧
norari kurari chidoriashi de
拖拖拉拉、搖搖晃晃地走著
inochi no kakehiki
拿命來討價還價
kutabarya saigo
一倒下就全完了
shinin nya kuchi nashi
死人可不會開口
kutta kuwareta no chabangeki
你吃我、我吃你的鬧劇
ichiya kagiri karisome no han'ei
只限一夜的虛假繁榮
inochi no yasuuri
賤賣生命
donchō toji tōdai o oshimai
帷幕落下,這個時代就此收場
doro jiai no hate ni kigeki ari
爛仗打到最後竟成了一齣喜劇
katasutorofi koeteke gō
跨過毀滅吧,這份業障
koyoi no senryō yakusha
今夜的當紅名角
kyōki no gotoshi kabuite chōdai
像發狂一般,放肆演一場吧
maki tsukite hi no messuru toki
當柴薪燃盡、火光熄滅之時
kakemegutta sōmatō no
飛快掠過腦海的走馬燈
sono nagame wa atai senkin ka mankin ka
那片景色究竟值千金還是萬金
kono me ni wa zekkei kana
在我眼中真是絕景啊
isseichidai no ōbutai
一生一次的大舞台
yūmei mumei mo kankei nai
有名無名都無所謂
sōkai dake o chōdai
只把痛快給我吧
anata to sōshi sōai de itai
想和你兩情相悅地在一起
suki katte hōdai no shōbai
隨心所欲、放手亂來的買賣
kōkai nante mendōkusai ya
後悔什麼的太麻煩了啦
aokusai yabokusai shōgai o
把那青澀又俗氣的一生
tada ikiru tame no
只為了活下去的
kōtai o chōdai
抗體給我吧
ai no te no gotoshi kuchi o dashi
像幫腔一樣插嘴
tachiba waruku narya 「o saki ni」
情勢不妙就說「我先走一步」
muishiki ni kushizashi
無意識地把人刺穿
doahō ni wa jikaku wa nashi
大笨蛋根本沒有自覺
nanisama mono da
你以為自己是誰啊
sonna mon da
就是那副德性啊
DA DA DA
DA DA DA
mama no omanma de
靠媽媽餵飯吃
onaka panpan da
肚子撐得鼓鼓的
papparapā na atamannaka
腦袋裡一片空空
baka na mama da
還是一樣蠢
muimi kara nagameru imi o
從無意義之中望見意義
shi kara nagameta sei no yakudō
從死亡望見生命的躍動
sono sama marude
那模樣簡直就像
omatsuri doshaburi
傾盆大雨中的祭典
kono me ni wa zekkei kana
在我眼中真是絕景啊
isseichidai no ōbutai
一生一次的大舞台
yūmei mumei mo kankei nai
有名無名都無所謂
sōkai dake o chōdai
只把痛快給我吧
anata to sōshi sōai de itai
想和你兩情相悅地在一起
suki katte hōdai no shōbai
隨心所欲、放手亂來的買賣
shōhai nante kyōmi wa nai ya
勝敗什麼的我沒興趣啦
aokusai yabokusai shōgai o
把那青澀又俗氣的一生
DA DA DA DA DA
DA DA DA DA DA
tada ikiru tame no
只為了活下去的
kōtai o chōdai
抗體給我吧
detarame na geki o kurikaeshite
反覆上演荒唐的戲碼
sujigaki wa itsumo muriyari de
劇本總是硬拗得不成樣
inochi o tsugihagi
把生命縫縫補補
meiro no saki wa itsumo furidashi
迷宮的盡頭總是回到起點
tsuribashi o watare mukidashi de
就赤裸裸地走過吊橋吧
norari kurari chidoriashi de
拖拖拉拉、搖搖晃晃地走著
inochi no kakehiki
拿命來討價還價
kutabarya saigo
一倒下就全完了
ichiya kagiri karisome no han'ei
只限一夜的虛假繁榮
inochi no yasuuri
賤賣生命
donchō toji tōdai o oshimai
帷幕落下,這個時代就此收場
doro jiai no hate ni kigeki ari
爛仗打到最後竟成了一齣喜劇
katasutorofi koeteke gō
跨過毀滅吧,這份業障
koyoi no senryō yakusha
今夜的當紅名角
kyōki no gotoshi kabuite chōdai
像發狂一般,放肆演一場吧
shinin nya kuchi nashi
死人可不會開口
kutta kuwareta no chabangeki
你吃我、我吃你的鬧劇

💬 留言板

目前沒有留言,快來留言吧!

私密留言