NINGEN GOKKO

🗣️ 演唱者RADWIMPS 🎤 原唱RADWIMPS

原曲模式
dare mo shiranai
誰也不知道
dare mo shirukoto no nai
誰也不會知道
kimochidekono shintai wa
這副身體被那樣的心情
hibi mitasarete ku
一天天填滿
tatoebakono kodoku
比如說,這份孤獨
ga konosubete no uchū
如果超越了這整個宇宙
no taiseki o koetara
所有的體積
boku wa kieru no ka na
我會不會就此消失呢
unmeimeite sensōmeita
像命運般,像戰爭般
kono jinseimeita bōken o
這場像人生般的冒險
futashika na monde futashitakunai dake
我只是不想用不確定的東西把它蓋住
mottainai kara
因為那太可惜了
ningengokko jinseigokko
假裝做人,假裝過人生
demo kimi ha waratte irarerun no?
可你還能笑得出來嗎?
junsui baiyō kanjō sōchi o furusupekku de
把純粹培養出的感情裝置用到全部性能
tsukau dake
只是這樣而已
kono tesuri nukeru kazoekirenai mirai o
從這雙手中溜走的無數未來
nagame tsuzukerukoto o 「 ikiru 」 to yobu no?
一直望著它們,就能稱作「活著」嗎?
todokanu koe o ikutsuoshi koroseba boku no
要壓抑多少傳不到的聲音,才會從我的
shintai tsukiyaburi
身體裡衝破而出
zen sekaijū ni hajike tobu no darou
向全世界迸裂飛散呢
(hajike tobu no darou)
(迸裂飛散呢)
namidade nureta
被淚水沾濕的
kimi no sono koe ga kono sekai no
你的那道聲音,願它不會被這世界的
bari zōgon fujōri bōgen ni
謾罵、荒謬、妄言
oboretarinankashinaiyō ni
給淹沒了
sora no ao sa ni
為了不輸給天空的藍
amariaru hiro sa ni
不輸給那過於寬廣的遼闊
makenuyō kedakakuzuruku
高傲又狡猾地
kokode aragatteru
我在這裡抵抗著
isshunmeite eienmeita
像一瞬間,又像永恆
kono shinjitsumeita genjitsu o
這個像真相般的現實
" itashikatanai "de owarashitakunai dake
我只是不想用「沒辦法」來結束它
mottainaidesho
那不是太可惜了嗎
ningengokko jinseigokko
假裝做人,假裝過人生
demo kimi ha waratte iraren no?
可你還能笑得出來嗎?
issaigassai anzen sōchi o furusuingu de
把所有一切安全裝置都用力
suteru ima
在此刻丟掉
kono tesuri nukeru kazoekirenai kitai o
從這雙手中溜走的無數期待
nagame tsuzukerukoto o 「 ikiru 」 to yobu no?
一直望著它們,就能稱作「活著」嗎?
todokanu koe o ikutsuoshi koroseba boku no
要壓抑多少傳不到的聲音,才會從我的
shintai tsukiyaburi
身體裡衝破而出
kimi no naka made hike tobu no darou
一路迸裂飛進你的心裡呢
(hike tobu no darou)
(迸裂飛散呢)
La - la - la - la, la, la, la, la, la
啦啦啦啦,啦,啦,啦,啦,啦
La - la - la - la, oh, oh
啦啦啦啦,喔,喔
La - la - la - la, la, la, la, la, la
啦啦啦啦,啦,啦,啦,啦,啦
La - la - la - la, oh, oh
啦啦啦啦,喔,喔

💬 留言板

目前沒有留言,快來留言吧!

私密留言