でも、

🗣️ 演唱者高瀬統也・れん 🎤 原唱高瀬統也・れん 🌍 翻譯月勳

原曲模式
sayonara no mae ni kisu wo si te
在我們告別彼此之前來親吻吧
sayonara no ato ha wasu re sase te
在我們告別彼此之後讓我遺忘一切吧
demo、 anata no namae ga ki e nai
但是、你的名字不會在我的腦海裡消失
hana re nai hana se nai modo ri tai
無法離去 無法對話 我想回到那個時光
Take me free
帶我奔向自由
kono kagu ha kimi ga i ta
這個家具是為了你而存在的
ano hibi de to maxtu ta iromi
在那些日子裡停留下來的色彩
beya no naka ha kousui darake ni so me ta
房間裡充滿了香水味
situren no hure-ba-
失戀的風味
atarimae sae mo kiseki
就連理所當然也是種奇蹟
a tari sawa ri nai kimi to no kiseki
沒有任何妨礙的我與你之間的軌跡
doredake koi si te mo
不管我怎麼墜入愛河
ko e rare nai kimi wo
如今的話我便感覺能理解
ima nara wakaru ki ga si te
我無法超越的有關你的事情
ima kara kako ni modo reru nara
如果現在能回到過去的話
sayonara no mae ni kisu wo si te
便在我們告別彼此之前來親吻吧
sayonara no ato ha wasu re sase te
在我們告別彼此之後讓我遺忘一切吧
demo、 anata no namae ga ki e nai
但是、你的名字不會在我的腦海裡消失
hana re nai hana se nai modo ri tai
無法離去 無法對話 我想回到那個時光
Take me free
帶我奔向自由
noro i tai hodo ai si te iru no yo
我深愛著你 深愛到想詛咒你的地步
ki zuke ba anata no koto bakari
當我回過神時 我的腦海裡總是
u kabe te
浮現出了你的身影
asu ni nare ba daizyoubu
要是到了明天的話便沒有問題
nando i i ki kasere ba ii no
我需要說多少次才能讓你明白呢
ai to iu numa ni obo re te iru
沉溺於名為愛情之中的沼澤裡的
watasi no koe ha todo ka nai
我的聲音無法傳達給你
sayonara no mae ni kisu wo si te
在我們告別彼此之前來親吻吧
sayonara no ato ha wasu re sase te
在我們告別彼此之後讓我遺忘一切吧
demo、 anata no namae ga ki e nai
但是、你的名字不會在我的腦海裡消失
hana re nai hana se nai modo ri tai
無法離去 無法對話 我想回到那個時光
Take me free ( sayonara no mae ni kisu wo si te)
Take me free ( 在我們告別彼此之前來親吻吧 )
sayonara no ato ha wasu re sase te
在我們告別彼此之後讓我遺忘一切吧
demo、 anata no namae ga ki e nai
但是、你的名字不會在我的腦海裡消失
hana re nai hana sa nai modo re nai
無法離去 不會對話 無法回到那個時光
Take me free
帶我奔向自由

💬 留言板

目前沒有留言,快來留言吧!

私密留言