原曲模式
桜の花が舞い落ちるこの景色を
sakura no hana ga mai ochiru kono keshiki o
這片櫻花飄落的景色
いつか僕たちは並んで見ていた
itsuka boku tachi wa naran de mi te i ta
我們曾經並著肩看過
今ではそのほとんどが
ima de wa sono hotondo ga
如今其中大多數
嘘になってしまった言葉を
uso ni natte shimatta kotoba o
都已經成了謊言的那些話語
心から伝え合いながら
kokorokara tsutae ai nagara
我們曾發自內心地彼此訴說
見上げれば空は
miagere ba sora wa
抬頭仰望發現天空很美
君に見せたいくらい綺麗で
kimi ni mise tai kurai kirei de
抬頭仰望發現天空很美 讓我不禁想展現給你看
耳をすませば
mimi o sumase ba
若仔細聆聽 如今我仍然聽得見
今でも君の声が聞こえる
ima demo kimi no koe ga kikoeru
如今我仍然聽得見 你的聲音
抱きしめても
dakishime te mo
就算緊緊擁抱
春ははなびらのように
haru wa hana bira no yō ni
春天仍像花瓣一樣 從我的雙臂間溜走
僕の腕をすり抜けて
boku no ude o surinuke te
春天仍像花瓣一樣 從我的雙臂間溜走
それでも忘れたくなくて
soredemo wasure taku naku te
即便如此 我還是不想忘卻 我一次又一次地
何度も何度も
nan do mo nan do mo
我一次又一次地
巻き戻して
maki modoshi te
想要重回過往
君ともう一回出会って
kimi to mō ichi kai deatte
再一次和你邂逅
もう一回恋したいんだって
mō ichi kai koi shi tai n datte
再一次和你邂逅 重新談一場戀愛
今度はもう離さないよ
kondo wa mō hanasa nai yo
我這次不會再放手 不會放手
離さない
hanasa nai
讓你離開
歩道橋の上にも横断歩道の向こうにも
hodōkyō no ue ni mo ōdan hodō no mukō ni mo
無論在天橋上或馬路的對面
駐車場の緑のフェンスの前にも
chūsha jō no midori no fensu no mae ni mo
還是在停車場的綠色圍欄前
いたる所で君の想い出が笑ってて
itaru tokoro de kimi no omoide ga waratte te
所到之處都有與你歡笑的回憶
ずいぶん住みにくい街になったな
zuibun sumi nikui machi ni natta na
這個城市變得讓我難以居住
言い忘れたけど君の事がまだ好きだよ
ii wasure ta kedo kimi no koto ga mada suki da yo
雖然忘了說 但我還喜歡著你
ひとりでつぶやいただけなのにな
hitori de tsubuyai ta dake na noni na
我只是在自言自語 情感卻滿溢而出
溢れてくる
afure te kuru
情感卻滿溢而出
抱きしめても
dakishime te mo
就算緊緊擁抱
春ははなびらのように
haru wa hana bira no yō ni
春天仍像花瓣一樣 從我的雙臂間溜走
僕の腕をすり抜けて
boku no ude o surinuke te
春天仍像花瓣一樣 從我的雙臂間溜走
それでも忘れたくなくて
soredemo wasure taku naku te
即便如此 我還是不想忘卻 我一次又一次地
何度も何度も
nan do mo nan do mo
我一次又一次地
巻き戻して
maki modoshi te
想要重回過往
君ともう一回出会って
kimi to mō ichi kai deatte
再一次和你邂逅
もう一回恋したいんだって
mō ichi kai koi shi tai n datte
再一次和你邂逅 重新談一場戀愛
今度はもう離さないよ
kondo wa mō hanasa nai yo
我這次不會再放手 不會放手
嘘じゃない
uso ja nai
不是謊言
枯れ落ちた花があの日と同じ風に吹かれて
kare ochi ta hana ga ano hi to onaji kaze ni fuka re te
枯萎的花飄落 被那天的同一陣風吹起
終われなかった恋をつれて今
oware nakatsu ta koi o tsure te ima
如今帶上無法終結的戀情
舞い上がってく
maiagatte ku
如今帶上無法終結的戀情 紛飛遠去
抱きしめても
dakishime te mo
就算緊緊擁抱
春ははなびらのように
haru wa hana bira no yō ni
春天仍像花瓣一樣 從我的雙臂間溜走
僕の腕をすり抜けて
boku no ude o surinuke te
春天仍像花瓣一樣 從我的雙臂間溜走
それでも忘れたくなくて
soredemo wasure taku naku te
即便如此 我還是不想忘卻 我一次又一次地
何度も何度も
nan do mo nan do mo
我一次又一次地
巻き戻して
maki modoshi te
想要重回過往
君ともう一回出会って
kimi to mō ichi kai deatte
再一次和你邂逅
もう一回恋したいんだって
mō ichi kai koi shi tai n datte
再一次和你邂逅 重新談一場戀愛
今度はもう離さないよ
kondo wa mō hanasa nai yo
我這次不會再放手 不會放手
離さない
hanasa nai
讓你離開
君を離さない
kimi o hanasa nai
不會讓你離開
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!