原曲模式
魔法はいつか解けると 僕らは知ってる
mahō wa itsuka tokeru to bokura wa shitteru
我們都知道,魔法總有一天會解開
月が咲いて太陽が今枯れた
tsuki ga saite taiyō ga ima kareta
月亮綻放,太陽此刻枯萎了
傘を差しだす君に映る僕は濡れてない
kasa o sashidasu kimi ni utsuru boku wa nuretenai
映在為我撐傘的你眼中的我,並沒有淋濕
水たまりに映る僕は雨に濡れてた
mizutamari ni utsuru boku wa ame ni nureteta
映在水窪裡的我,卻被雨淋濕了
幸せなような涙が出そうな
shiawase na yō na namida ga desō na
像是很幸福,又像是快要哭出來
この気持ちはなんて言うんだろ
kono kimochi wa nante iu ndaro
這樣的心情,該怎麼形容呢
ファフロツキーズの夢を見て起きた
fafurotsukīzu no yume o mite okita
我夢見天上落下奇物後醒來
涙が頬で乾いていた
namida ga hō de kawaiteita
眼淚已在臉頰上乾了
虹が架かる
niji ga kakaru
彩虹掛上了天空
空には雨が降ってたんだ
sora ni wa ame ga futtetanda
原來天空曾下著雨
虹はいずれ消えるけど
niji wa izure kieru kedo
彩虹終究會消失
雨は草木を育てていたんだ
ame wa kusaki o sodateteitanda
但雨一直滋養著草木
虹が架かる
niji ga kakaru
彩虹掛上了天空
空には雨が降ってたんだ
sora ni wa ame ga futtetanda
原來天空曾下著雨
忘れないよこんな雨の日
wasurenai yo konna ame no hi
我不會忘記,在這樣的雨天
空を見上げてきたこと
sora o miagete kita koto
我們曾抬頭仰望天空
いつか虹が消えてもずっと
itsuka niji ga kietemo zutto
就算有一天彩虹消失了
僕らは空を見上げる
bokura wa sora o miageru
我們也會一直仰望天空
雨が止んだ
ame ga yanda
雨停了
庭に花が咲いてたんだ
niwa ni hana ga saiteta nda
庭院裡的花開了
きっともう大丈夫
kitto mō daijōbu
一定已經沒事了
そうだ次の雨の日のために
sō da tsugi no ame no hi no tame ni
對了,為了下一個雨天
傘を探しに行こう
kasa o sagashi ni ikō
去找把傘吧
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!