原曲模式
盲いた目をしている
mekuraita me o shite iru
眼睛瞎了
窓のない部屋で
mado no nai heyade
在沒有窗戶的房間裡
語れば花が咲いた
katareba hana ga saita
當我說話時,花朵盛開
二人夜を見てた
futari yoru o miteta
我們在看夜景
変わってないだろうか
kawattenaidarou ka
難道沒變嗎?
変わってるんだろうな
kawatterundarou na
我猜它已經改變了
春を待つ胸が苦しいのだ
haru o matsu mune ga kurushii no da
當我等待春天的時候,我的心很痛。
開けた目に花は時雨
aketa me ni hana wa shigure
花雨在我睜開的眼中
さよならが君といた対価だ
sayonara ga kimi to ita taikada
再見是和你在一起的代價
その罪が僕の罰だ
sono tsumi ga boku no bachida
那罪孽就是對我的懲罰
盲いた目をしている
mekuraita me o shite iru
眼睛瞎了
僕は君が見たい
boku wa kimi ga mitai
我想見你
それでも窓がないと夕陽すらも見えない
soredemo mado ga nai to yūhisura mo mienai
不過,沒有窗戶,我甚至看不到日落。
子供の頃は月だって行けた
kodomo no koro wa tsukidatte iketa
當我還是個孩子的時候,我甚至可以去月球。
夢の中なら空だって飛べたんだ
yume no naka nara soradatte tobetanda
在我的夢想中,我甚至可以在天空中飛翔
僕の目に君が見えないなら
boku no me ni kimi ga mienai nara
如果我的眼裡看不見你
何が罰になるのだろう
nani ga bachi ni naru no darou
將會受到什麼懲罰
神様が何も言わないなら
kamisama ga nani mo iwanai nara
如果神什麼也不說
誰が僕を赦すのか
dare ga boku o yurusu no ka
誰會原諒我
窓のない砂漠の中で僕は誰かを待っていて
mado no nai sabaku no nakade boku ha dare ka o matte ite
我在沒有窗戶的沙漠裡等一個人
空いた灰皿やビールの缶が示した心象風景は
aita haizara ya bīru no kan ga shimeshita shinshō fūkei wa
空煙灰缸和啤酒罐所展現的精神風景
この人生って高い高い塔の上の方から
kono jinseitte takai takai tō no ue no hō kara
此生從高塔之巔開始
心ってやつを一本垂らして
kokorotteyatsu o ichi hon tarashite
丟下你的一縷心
やっと誰か登ってきた
yatto dare ka nobottekita
終於有人上來了
そいつが君だった
soitsu ga kimidatta
那是你
春を待つ胸が苦しいのだ
haru o matsu mune ga kurushii no da
當我等待春天的時候,我的心很痛。
苦し紛れの縹だ
kurushimagire no hanadada
這是一條痛苦的龍
さよならを僕らは言わなくちゃ
sayonara o bokura wa iwanakucha
我們必須說再見
それだけで判るはずだ
sore dake de wakaruhazuda
那應該告訴你這一點
春を待つ胸が苦しいのだ
haru o matsu mune ga kurushii no da
當我等待春天的時候,我的心很痛。
開けた目に花は時雨
aketa me ni hana wa shigure
花雨在我睜開的眼中
さよならが君といた対価だ
sayonara ga kimi to ita taikada
再見是和你在一起的代價
その罰がこの弱さだ
sono bag ga kono yowa sa da
懲罰就是這個弱點
春を待つ僕の夢だ
haru o matsu boku no yumeda
這是我的夢想,等待春天
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!