原曲模式
ねえ、
nē 、
為什
どうしていつもそんな顔するの?
dōshiteitsumosonna kaosuru no?
麼你總是擺著同一副表情呢?
優しさが苦しいって知らないでしょ?
yasashi sa ga kurushiitte shiranaidesho?
你知道自己的溫柔對於他人便是苦痛嗎?
あの子にだって同じ笑顔でさ
ano ko ni datte onaji egaode sa
對著他總是用著同一副笑容
話さないでよだって
hanasanaide yo datte
你別再說了 我聽得很痛苦啊
辛いよ
tsurai yo
我聽得很痛苦啊
だんだん冷たい季節になってくね
dandan tsumetai kisetsu ni natte ku ne
天氣逐漸寒冷了起來呢
年末ひとりですごすのさみしくなるでも
nemmatsuhitoridesugosu no samishikunarude mo
獨自一人度過年末難免有些孤獨 不過
貴方は私と違って楽しそう
anata ha watashi to chigatte tanoshi sō
你看起來和我不同十分快樂的樣子
そっか、出掛ける予定なんだっけ
sok ka 、 dekakeru yotei na ndakke
對了,你那時候好像跟人有約
静かな部屋
shizuka na heya
寂靜的房間
消え入る白い息
kieiru shiroi iki
寂靜的房間 發散的白煙
今頃あの子といるのかな
imagoroano ko to iru no ka na
你現在跟他待在一起嗎
虚しさで
munashi sa de
因為空虛
心が冷えるの
kokoro ga hieru no
感而心寒了起來
早く私の番にならないかなって思ったりしてさ
hayaku watashi no ban ni nara nai ka natte omottarishite sa
真想快點輪到我啊
だから
dakara
所以我在等著
まってる
matteru
糾纏圍繞著 徒勞空轉著
ずっと待ってる
zutto matteru
一直等待著
いつか終わるまで
itsuka owaru made
一直在等著呢 直到結束那天
狡い人になっても構わないの
zurui hito ni natte mo kamawanai no
即便被當成狡猾的人也無所謂啊
だってさ手を伸ばしても
datte sa te o nobashite mo
因為我就算將手伸向前
握ってくれないだろうから
nigitte kurenaidarou kara
因為我就算將手伸向前 你也不會緊握住對吧
気持ちを隠すために
kimochi o kakusutame ni
為了隱藏自己的感情 而將其壓抑在內心中
胸を押さえた
mune o osaeta
而將其壓抑在內心中
少し窓を開けてみたら
sukoshi mado o aketemitara
稍稍推開了窗 清澈的微風便迎面拂來
澄んだ風
sunda kaze
清澈的微風便迎面拂來
火照りすぎたこの気持ちを覚ましてくれそう
hoterisugitakono kimochi o samashite kure sō
感覺你已經察覺到這炙熱的情感
それでも寂しくなってさ温もりを
soredemo sabishikunatte sa nukumori o
不過這份溫存依舊化為淒涼
なんで求めてしまうのだろう
nande motomete shimau no darou
到底為什麼要展開追求呢
肩にかかるくたびれた毛布
kata ni kakarukutabireta mōfu
披在肩上的破舊毛毯
心だけが震えているの
kokoro dake ga furuete iru no
只有內心不斷地在顫抖
秒針とかたむく陽と影
byōshin to katamuku hi to kage
秒針、斜陽和倒影
ああ
ā
啊啊
なにかしないといけないのに
nanikashinai to ikenai noni
啊啊 明明自知須做點什麼 可卻對任何事都無法專注
何も手につかないの
nani mo te ni tsukanai no
什麼事都做不了
絡まってる
karamatteru
糾纏圍繞著 徒勞空轉著
からまわってる
kara mawatteru
空轉著
あなたを思う度に
anata o omou tabi ni
每當想起你時
あの子の姿が遮ってくるの
ano ko no sugata ga saegitte kuru no
卻被他的身影所阻擋
なんでさ
nande sa
為什麼啊
神様ってさ
kamisamatte sa
為什麼啊 神明啊
少し意地悪なんだろね
sukoshi ijiwaru na ndaro ne
神明啊 真是有點壞心眼呢
呆れ顔で遠くの空へぼやいた
akire gaode tōku no sora e boyaita
我痴痴的眺望著天空發牢騷道
貴方じゃない人からよく連絡が来て
anata janai hito kara yoku renraku ga kite
經常收到不是來自你的訊息
これが貴方だったらなんて思ったりして
kore ga anatadattaranante omottarishite
我總是想著這是不是你傳來的
私そのうち
watashisonouchi
我在那時候
ほかのひとになびいちゃうよ
hoka no hito ni nabiichau yo
我會被別人吸引走喔
1人でこんな気持ちなのって不公平だよね
hitori de konna kimochinanotte fukōheida yo ne
只有我一個懷著這種心情也太不公平了吧
だから待ってるずっと待ってる
dakara matteruzutto matteru
所以我等著 一直等著
早く終わってよ
hayaku owatte yo
一直在等著 快點結束吧
静かに灯した気持ちが辛いの
shizuka ni tomoshita kimochi ga tsurai no
以寂靜之火焚燒的情感很折磨人的呀
だってさ
datte sa
因為啊 就算太陽沉落
日が沈んでも明日が来てしまうように
hi ga shizunde mo ashita ga kite shimau yō ni
就像太陽沉下後明天仍會到來一樣
あなたの事を諦められないから
anata no koto o akiramerarenai kara
不過我依舊無法放下關於你的一切
冷えた指先でカーテンを閉めたの
hieta yubisakide kāten o shimeta no
用著凍寒冰冷的手指將窗簾拉起
らーらららーんらー
raーrararaーnraー
啦—啦啦啦—嗯啦—
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!