原曲模式
I think I lost my last piece
I think I lost my last piece
我想我弄丟了最後一塊拼圖
何かが足りて無い日常に
nanika ga tarite nai nichijou ni
在總覺得少了什麼的日常裡
flash light みたいな君だった so bright
flash light mitai na kimi datta so bright
你就像閃光燈一樣,那麼耀眼
未だにまだ目が痛い so blind
imada ni mada me ga itai so blind
到現在眼睛還是刺痛,像被亮瞎
いつだって自信がなくて
itsu datte jishin ga nakute
我一直都沒有自信
Pretty girls 達に嫉妬して
Pretty girls tachi ni shitto shite
嫉妒那些漂亮女孩
気づいた時にはもう捻くれて
kizuita toki ni wa mou hinekurete
等我發現時,自己早已變得彆扭
適当に生きてまた出掛けて
tekitou ni ikite mata dekakete
隨便過著日子,又出門去了
All right いつも通りの night
All right itsumo toori no night
好吧,一如往常的夜晚
嘘みたいに綺麗な yeah
uso mitai ni kirei na yeah
美得像假的一樣啊
あの夜あの時間君が恋した
ano yoru ano jikan kimi ga koi shita
那一夜、那個時刻,你愛上的
Blue jeans 古いスニーカー
Blue jeans furui suniikaa
藍色牛仔褲、舊球鞋
My hair was a mess 崩れたメイク
My hair was a mess kuzureta meiku
我的頭髮亂糟糟,妝也花了
深夜1時
shin'ya 1 ji
深夜一點
Blue jeans 古いスニーカー
Blue jeans furui suniikaa
藍色牛仔褲、舊球鞋
近づいて 君は言う baby
chikazuite kimi wa iu baby
你靠近我,說道,親愛的
綺麗な人だ
kirei na hito da
你真美
Blue jeans 古いスニーカー
Blue jeans furui suniikaa
藍色牛仔褲、舊球鞋
ハイヒールにワンピース長い足、完璧な body
haihiiru ni wanpiisu nagai ashi, kanpeki na body
高跟鞋配洋裝,修長的腿、完美的身材
そんな子達君は横目に
sonna kotachi kimi wa yokome ni
那些女孩們你只是瞥了一眼
私のとこへ like a fantasy
watashi no toko e like a fantasy
就朝我走來,如夢似幻
何度も確かめたい
nando mo tashikametai
我想一再確認
「I’m not a type of girl」って言って
「I’m not a type of girl」 tte itte
說著「我不是你會喜歡的那種女孩」
それでも君は笑って
sore demo kimi wa waratte
即使如此,你還是笑了
「真夏の間だけでも信じて」
「manatsu no aida dake demo shinjite」
「就算只在盛夏期間,也請相信我」
Alright 傷付くのが怖くて
Alright kizutsuku no ga kowakute
好吧,因為害怕受傷
戸惑う私を少しだって気にしてくれない
tomadou watashi o sukoshi datte ki ni shite kurenai
你卻一點也不在意困惑的我
私が恋した君は
watashi ga koi shita kimi wa
我愛上的你是
Blue jeans 古いスニーカー
Blue jeans furui suniikaa
藍色牛仔褲、舊球鞋
Your hair was a mess 汗だくで
Your hair was a mess asedaku de
你的頭髮亂糟糟,滿身是汗
踊る君
odoru kimi
跳著舞的你
Blue jeans 古いスニーカー
Blue jeans furui suniikaa
藍色牛仔褲、舊球鞋
嘘でもいい そう思ってた
uso demo ii sou omotteta
就算是謊言也好,我那時這麼想
次いつ会える?
tsugi itsu aeru?
下次什麼時候能見面?
Blue jeans 古いスニーカー
Blue jeans furui suniikaa
藍色牛仔褲、舊球鞋
朝日が昇っても
asahi ga nobotte mo
就算朝陽升起
しばらくは一緒にいて
shibaraku wa issho ni ite
也再陪我一會兒
未来のことなんて
mirai no koto nante
未來的事什麼的
今だけは言わないで
ima dake wa iwanaide
至少現在別說出口
Blue jeans 古いスニーカー
Blue jeans furui suniikaa
藍色牛仔褲、舊球鞋
My hair was a mess 崩れたメイク
My hair was a mess kuzureta meiku
我的頭髮亂糟糟,妝也花了
深夜1時
shin'ya 1 ji
深夜一點
Blue jeans 古いスニーカー
Blue jeans furui suniikaa
藍色牛仔褲、舊球鞋
近づいて 君は言う baby
chikazuite kimi wa iu baby
你靠近我,說道,親愛的
綺麗な人だ
kirei na hito da
你真美
Blue jeans 古いスニーカー
Blue jeans furui suniikaa
藍色牛仔褲、舊球鞋
Your hair was a mess 汗だくで
Your hair was a mess asedaku de
你的頭髮亂糟糟,滿身是汗
踊る君
odoru kimi
跳著舞的你
Blue jeans 古いスニーカー
Blue jeans furui suniikaa
藍色牛仔褲、舊球鞋
嘘でもいい そう思ってた
uso demo ii sou omotteta
就算是謊言也好,我那時這麼想
次いつ会える?
tsugi itsu aeru?
下次什麼時候能見面?
Blue jeans 古いスニーカー
Blue jeans furui suniikaa
藍色牛仔褲、舊球鞋
Blue jeans 古いスニーカー
Blue jeans furui suniikaa
藍色牛仔褲、舊球鞋
Blue jeans 古いスニーカー
Blue jeans furui suniikaa
藍色牛仔褲、舊球鞋
朝日が昇っても
asahi ga nobotte mo
就算朝陽升起
しばらくは一緒にいて
shibaraku wa issho ni ite
也再陪我一會兒
未来のことなんて
mirai no koto nante
未來的事什麼的
今だけは言わないで
ima dake wa iwanaide
至少現在別說出口
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!