原曲模式
朝 始まりの朝 2番出口から 見えた空
asa hajimari no asa niban deguchi kara mieta sora
早晨 啟程的早晨 從2號出口看見的天空
サイダーみたいな音立てて
saidā mitai na oto tatete
發出像汽水般的聲響
並木道が手招きしている
namikimichi ga temanekishite iru
林蔭道正在招手
「前髪短すぎたかな?」気にする声弾んでる
" maegami mijikasugita ka na? " ki ni suru koe hazunderu
「瀏海是不是剪太短了?」在意的聲音雀躍著
誰もが胸躍らせる四月のビートに
dare mo ga mune odoraseru shigatsu no bīto ni
跟上那讓人人心雀躍的四月節拍
遅れないようにスピード上げて
okurenaiyō ni supīdo agete
為了不落後而加快速度
走れ走れ花びらを追い抜いて
hashire hashire hanabira o oinuite
奔跑吧 奔跑吧 超越花瓣
新しいスニーカーが希望の歌を歌っている
atarashii sunīkā ga kibō no uta o utatte iru
嶄新的球鞋 正唱著希望之歌
走れ走れ冬の怠惰を振り切って
hashire hashire fuyu no taida o furikitte
奔跑吧 奔跑吧 甩開冬日的怠惰
高ぶった心を風に乗せて駆けよう
takabutta kokoro o kaze ni nosete kakeyou
讓昂揚的心乘著風奔馳吧
8時半のチャイムが響いて
hachijihan no chaimu ga hibiite
八點半的鐘聲響起
僕らの春が始まる
bokura no haru ga hajimaru
我們的春天就此開始
朝いつもの朝万事悩み絶えず上の空
asaitsumo no asa banji nayami taezu uwanosora
早晨 一如往常的早晨 萬事煩惱不斷 心不在焉
ミュージックは知らないふりで
myūjikku wa shiranaifuride
音樂裝作毫不知情
「課題曲3番」 リピートし続ける
「 kadai kyoku sanban 」 ripīto shi tsuzukeru
不停重複著「指定曲3號」
急いでてものんびりしてても上手くいかずに崩れてく
isoidete mo nombirishitete mo umakuikazu ni kuzurete ku
不管匆忙還是悠哉 都不順利地逐漸崩塌
見つけなきゃいけないのは空白のモンスター
mitsukenakyaikenai no wa kūhaku no monsutā
非得找出來的 是空白的怪物
出来るまで何度も繰り返す繰り返す
dekiru made nan do mo kurikaesu kurikaesu
直到做到為止 一次又一次 重複著 重複著
走れ走れ花びらを追い抜いて
hashire hashire hanabira o oinuite
奔跑吧 奔跑吧 超越花瓣
新しいスニーカーが希望の歌を歌っている
atarashii sunīkā ga kibō no uta o utatte iru
嶄新的球鞋 正唱著希望之歌
走れ走れ冬の怠惰を振り切って
hashire hashire fuyu no taida o furikitte
奔跑吧 奔跑吧 甩開冬日的怠惰
高ぶった心を風にのせて駆けよう
takabutta kokoro o kaze ni nosete kakeyou
讓昂揚的心乘著風奔馳吧
結末がどんなに転んでも
ketsumatsu ga donnani koronde mo
無論結局會如何跌撞翻轉
やがて春が始まる
yagate haru ga hajimaru
春天終將開始
朝始まりの朝微かに震える指先たち
asa hajimari no asa kasuka ni furueru yubisakitachi
早晨 啟程的早晨 微微顫抖的指尖們
並木道や2番出口の空 浮かんでく
namikimichi ya niban deguchi no sora ukande ku
林蔭道與2號出口的天空 浮現眼前
走れ走れ花びらを追い抜いて
hashire hashire hanabira o oinuite
奔跑吧 奔跑吧 超越花瓣
新しいスニーカーが希望の歌を歌っている
atarashii sunīkā ga kibō no uta o utatte iru
嶄新的球鞋正唱著希望之歌
走れ走れ冬の怠惰を振り切って
hashire hashire fuyu no taida o furikitte
奔跑吧 奔跑吧 甩開冬日的怠惰
高ぶった心を風に乗せて駆けよう
takabutta kokoro o kaze ni nosete kakeyou
讓昂揚的心乘著風奔馳吧
位置についてライトが灯ったなら
ichinitsuite raito ga tomotta nara
各就各位 若燈光亮起
僕らの春が春が春が始まる
bokura no haru ga haru ga haru ga hajimaru
我們的春天 春天 春天就要開始
春が春が春が始まる
haru ga haru ga haru ga hajimaru
春天 春天 春天就要開始
朝始まりの朝
asa hajimari no asa
早晨 啟程的早晨
朝始まりの朝
asa hajimari no asa
早晨 啟程的早晨
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!