原曲模式
私のスカートが青く揺れている
watashi no sukāto ga aoku yure te iru
我藍色的裙擺 隨風飄盪
終わりの言葉に怯えているのね
owari no kotoba ni obie te iru no ne
是在害怕 結束的話語吧
あなたの話では
anata no hanashi de wa
照你所說 一切都是你的錯
悪いのは自分で決して私じゃないとか
warui no wa jibun de kesshite watashi ja nai toka
一切都是你的錯 錯不在我
じゃあどうしてなの
jā dōshite na no
那為何會這樣
あの子みたいに笑えれば
ano ko mitai ni waraere ba
如果我能像她一樣微笑
あの子みたいに泣けたなら
ano ko mitai ni nake ta nara
如果我能像她一樣哭泣
甘え上手になれてたら
amae jōzu ni nare te tara
變得會撒嬌的話
今もそばにいられたの?
ima mo soba ni i rare ta no ?
我現在仍能在你身邊嗎?
さよなら
sayonara
再見 你呼喚我的聲音
まだ私を呼ぶ声が
mada watashi o yobu koe ga
你呼喚我的聲音
頭の中をまわるまわる
atama no naka o mawaru mawaru
仍在我腦海裡不停迴響
さよなら
sayonara
再見 你呼喚我的聲音
ねぇまだ間に合うから
nē mada maniau kara
現在還來得及
私の震える肩を抱きしめてよ
watashi no furueru kata o dakishime te yo
緊緊抱著我顫抖的肩膀吧
頼りない星と遠すぎるネオンが
tayori nai hoshi to tō sugiru neon ga
不可靠的星辰 以及太過遙遠的霓虹燈
出来の悪い物語の終わりを彩る
deki no warui monogatari no owari o irodoru
為糟糕的故事結局 增添色彩
あなたの好きな色をした
anata no suki na iro o shi ta
穿上你喜歡的顏色
スカートを揺らしながら
sukāto o yurashi nagara
穿上你喜歡的顏色 讓裙子輕輕飄盪
あの日みたいに笑えても
ano hi mitai ni warae te mo
即使能笑得像那天一樣 我也不能留在你身邊了
もうそばにいられない
mō soba ni i rare nai
我也不能留在你身邊了
さよなら
sayonara
再見 你呼喚我的聲音
まだ私を呼ぶ声が
mada watashi o yobu koe ga
你呼喚我的聲音
頭の中をまわるまわる
atama no naka o mawaru mawaru
仍在我腦海裡不停迴響
さよなら
sayonara
再見 你呼喚我的聲音
ねぇまだ間に合うから
nē mada maniau kara
現在還來得及
私の震える肩を抱きしめてよ
watashi no furueru kata o dakishime te yo
緊緊抱著我顫抖的肩膀吧
さよなら
sayonara
再見 你呼喚我的聲音
あなたは見上げている
anata wa miage te iru
你抬頭仰望
私はそれを見つめてる
watashi wa sore o mitsume teru
而我望著這樣的你
さよなら
sayonara
再見 你呼喚我的聲音
一度だけつぶやいて
ichi do dake tsubuyai te
唯有一次如此呢喃
続きは心の中に閉まっておくの
tsuzuki wa kokoro no naka ni shimatte oku no
我將下文埋藏在內心深處
あなたがここに帰って来ますように
anata ga koko ni kaette ki masu yō ni
希望你會回到這裡
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!