扉の先 何が待ってる?
tobira no saki nani ga matteru?
門的另一端,會有什麼在等著?
踏み出す未来 煌めきのSymphony
fumidasu mirai kirameki no Symphony
踏出的未來,是閃耀的交響曲
声をあわせてみよう
koe o awasete miyou
試著一起唱出聲吧
子供の頃 聞いたお話
kodomo no koro kiita ohanashi
小時候聽過的故事
言葉をなくした 女の子が
kotoba o nakushita onna no ko ga
那個失去話語的女孩
歌うことを知るの (はじめるの)
utau koto o shiru no (hajimeru no)
學會了歌唱(就要開始了)
大人になると 忘れてしまう
otona ni naru to wasurete shimau
長大成人後,就會漸漸忘記
ココロが ひらめく音
kokoro ga hirameku oto
心中靈光一閃的聲音
あの日の 夢に 会いに行こう
ano hi no yume ni ai ni ikou
去見見那天的夢吧
さぁ Dreams come true 自由になれ
saa Dreams come true jiyuu ni nare
來吧,夢想成真,自由起來吧
君が 見たい景色は どんな願い?
kimi ga mitai keshiki wa donna negai?
你想看見的景色,是什麼樣的願望?
本物になる メロディ イメージして
honmono ni naru merodi imeeji shite
想像那會成真的旋律
さぁ Dreams come true 時計が動き出す
saa Dreams come true tokei ga ugokidasu
來吧,夢想成真,時鐘開始轉動
ハートの奥が 目覚めたなら そこは輝く世界さ
haato no oku ga mezameta nara soko wa kagayaku sekai sa
只要內心深處甦醒,那裡就是閃耀的世界
信じて 希望 Rainbow!
shinjite kibou Rainbow!
相信吧,希望的彩虹!
目に見えない おとぎの国
me ni mienai otogi no kuni
看不見的童話國度
なみだも踊る 音符のように
namida mo odoru onpu no you ni
眼淚也像音符一樣起舞
五線譜を駆けてく (つづいてく)
gosenfu o kaketeku (tsuzuiteku)
奔馳在五線譜上(一路延續下去)
限界なんて ここにはないよ
genkai nante koko ni wa nai yo
這裡沒有什麼極限
想像こそが ワンダーランド
souzou koso ga wandaarando
想像力本身就是奇幻樂園
自分の 翼で はばたこう
jibun no tsubasa de habatakō
用自己的翅膀振翅高飛吧
さぁ Dreams come true 夢中になれ
sā Dreams come true muchū ni nare
來吧,讓夢想成真,沉浸其中吧
強く 焦がれた空は どんな光?
tsuyoku kogareta sora wa donna hikari?
曾那麼強烈嚮往的天空,會是什麼樣的光?
世界が晴れる メロディ スケッチして
sekai ga hareru merodi suketchi shite
描繪出讓世界放晴的旋律
さぁ Dreams come ture 挿絵を飛び越えて
sā Dreams come ture sashie o tobikoete
來吧,讓夢想成真,飛越插畫吧
好奇心で広がる想い 未体験を楽しもう
kōkishin de hirogaru omoi mitaiken o tanoshimō
因好奇心而拓展的心意,一起享受從未體驗過的事吧
めぐる 奇跡 Forever!
meguru kiseki Forever!
不斷循環的奇蹟,直到永遠!
〜Music all around the TRUE〜
〜Music all around the TRUE〜
~音樂圍繞著 TRUE~
泣いて 歌ってる 笑って 歌ってるの
naite utatteru waratte utatteru no
哭著歌唱,也笑著歌唱
それが 生きること 夢をみること
sore ga ikiru koto yume o miru koto
那就是活著,就是做夢
(もがき ながら なぜ 歌ってるの)
(mogaki nagara naze utatteru no)
(一邊掙扎,為什麼還在歌唱呢)
(やめて しまえ)
(yamete shimae)
(乾脆放棄吧)
(夢など 見なけりゃ 傷付かないさ)
(yume nado minakerya kizutsukanai sa)
(只要不做夢,就不會受傷啊)
右手には 憧れを
migite ni wa akogare o
右手握著憧憬
左手には ほら 情熱を
hidarite ni wa hora jōnetsu o
左手握著,你看,熱情
何にでも なれるよね
nan ni demo nareru yo ne
什麼樣子都能成為吧
何だって出来る 感じてる!
nan datte dekiru kanjiteru!
什麼都做得到,我感受到了!
虹になれる日まで 輝ける日まで
niji ni nareru hi made kagayakeru hi made
直到能化作彩虹的那天,直到能閃耀的那天
私は 諦めない 歌うよ
watashi wa akiramenai utau yo
我不會放棄,會繼續歌唱
好きって勇気!
suki tte yūki!
喜歡,就是勇氣!
さぁ Dreams come ture 自由になれ
saa Dreams come ture jiyuu ni nare
來吧,讓夢想成真,變得自由吧
君が 見たい景色は どんな願い?
kimi ga mitai keshiki wa donna negai?
你想看見的景色,是什麼樣的願望?
本物になる メロディ イメージして
honmono ni naru merodii imeeji shite
想像那道會成真的旋律
さぁ Dreams come ture 時計が動き出す
saa Dreams come ture tokei ga ugokidasu
來吧,讓夢想成真,時鐘開始轉動
ハートの奥が 目覚めたなら そこは輝く世界さ
haato no oku ga mezameta nara soko wa kagayaku sekai sa
若內心深處甦醒,那裡就是閃耀的世界
信じて 希望 Rainbow!
shinjite kibou Rainbow!
相信吧,希望的彩虹!
−真っ直ぐな夢よ 届け!−
massugu na yume yo todoke!
−筆直的夢啊,傳達出去吧!−
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!