原曲模式
上空を旋回して行く 午後の風
jōkū o senkai shite iku gogo no kaze
在上空盤旋而去的午後微風
僕は一人 退屈とぼんやり遊ぶ
boku wa hitori taikutsu to bon'yari asobu
我一個人,和無聊一起恍惚地消磨時光
冬枯れた樹々の隙間
fuyugareta kigi no sukima
在冬天枯萎的樹木縫隙間
芽吹く春の始まり
mebuku haru no hajimari
春天開始萌芽
凛と ただ その背をのばして
rin to tada sono se o nobashite
只是凜然地挺直身姿
光集めている
hikari atsumete iru
聚集著光芒
あなたがくれたこの風景
anata ga kureta kono fūkei
你給我的這片風景
愛しく思っています
itoshiku omotte imasu
我覺得很珍愛
胸の中のファインダーで
mune no naka no faindā de
透過心中的觀景窗
ずっと眺めていたい
zutto nagamete itai
想一直凝望著
いつもここにいるよ
itsumo koko ni iru yo
我一直都在這裡喔
陽だまりに触れてるみたい
hidamari ni fureteru mitai
就像觸碰到灑滿陽光的暖處
ほら あたたかくて
hora atatakakute
你看,是這麼溫暖
どこか恥ずかしいような
dokoka hazukashii yō na
又有點讓人害羞
いつも側にいてくれたの?
itsumo soba ni ite kureta no?
你一直都陪在我身邊嗎?
僕も少し強くならなきゃね
boku mo sukoshi tsuyoku naranakya ne
我也得變得更堅強一點呢
あなたを守れるように
anata o mamoreru yō ni
為了能守護你
やさしくいられるように
yasashiku irareru yō ni
為了能保持溫柔
呼吸を繰り返す 淡い雲の陰
kokyū o kurikaesu awai kumo no kage
反覆呼吸著,淡淡雲影之下
終わりがいずれ来るなんてこと
owari ga izure kuru nante koto
結束終有一天會到來這件事
想像もつかなくて
sōzō mo tsukanakute
我連想都沒想過
あなたといつか見た風景
anata to itsuka mita fūkei
曾和你在某天看過的風景
なおさら愛しくなるよ
naosara itoshiku naru yo
變得更加令人珍愛了
胸の中のシャッターを切って焼き付けよう
mune no naka no shattā o kitte yakitsukeyō
按下心中的快門,把它深深烙印下來吧
いつもここにいるよ
itsumo koko ni iru yo
我一直都在這裡喔
陽だまりに触れてるみたい
hidamari ni fureteru mitai
就像觸碰到灑滿陽光的暖處
ほら あたたかくて
hora atatakakute
你看,是這麼溫暖
どこか恥ずかしいような
dokoka hazukashii yō na
又有點讓人害羞
いつも側にいてくれたの?
itsumo soba ni ite kureta no?
你一直都陪在我身邊嗎?
僕も少し強くならなきゃね
boku mo sukoshi tsuyoku naranakya ne
我也得變得更堅強一點呢
あなたを守れるように
anata o mamoreru yō ni
為了能守護你
やさしくいられるように
yasashiku irareru yō ni
為了能保持溫柔
あなたを守れるように
anata o mamoreru yō ni
為了能守護你
やさしくいられるように
yasashiku irareru yō ni
為了能保持溫柔
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!