原曲模式
今、静かな夜の中で
ima、 sizu ka na yoru no naka de
現在,在安靜的夜裡
無計画に車を走らせた
mukeikaku ni kuruma wo hasi ra se ta
漫無目的地駕駛著車
左隣、あなたの横顔を月が照らした
hidaridonari、 anata no yokogao wo tuki ga te rasi ta
明月照耀著、於我左側身旁的 你的側顏
ただ、思い出を探る様に
tada、 omo i de wo sagu ru you ni
只是,像探索回憶般那樣
辿る様に言葉を繋ぎ合わせれば
tado ru you ni kotoba wo tuna gi a wa sere ba
若是將話語聯結於一身的話
どうしようもなく溢れてくる
dou siyoumonaku ahu re te kuru
便會情不自禁地流溢出
日々の記憶
hibi no kioku
日常的回憶
あなたのそばで生きると決めたその日から
anata no soba de i kiru to ki me ta sono hi kara
自從決定要陪伴你身旁活著那日開始
少しずつ変わり始めた世界
suko sizutu ka wari hazi me ta sekai
就逐漸開始產生些微改變的世界
強く在るように弱さを隠すように
tuyo ku a ru you ni yowa sa wo kaku su you ni
如同強韌堅強姿態那般 又好似將懦弱給隱藏起那般
演じてきた日々に
en zi te ki ta hibi ni
演繹著那模樣而來的日子
ある日突然現れたその眼差しが
aru hi totuzen arawa re ta sono manaza si ga
某日倏然出現的那個目光
知らなかったこと教えてくれた
si ra nakaxtu ta koto osi e te kure ta
教予了我過去不曾瞭解的事情
守るべきものがあればそれだけで
mamo ru beki mono ga are ba soredake de
只要有了應須保護之物 僅僅那般事項
こんなにも強くなれるんだ
konnani mo tuyo ku na reru n da
就能變得如此地堅強
深い深い暗闇の中で
huka i huka i kurayami no naka de
在這深不見指的黑闇之中
出会い、共に過ごしてきた
dea i、 tomo ni su gosi te ki ta
與你邂逅、一同度過了時光
類の無い日々
rui no na i hibi
使心情暢懷的
心地よかった いや、幸せだった
kokoti yokaxtu ta iya、 siawa se daxtu ta
無可替代的日常 不、是曾經幸福的日常
確かにほら 救われたんだよ
tasi ka ni hora suku wa re ta n da yo
確確實實地 你看 被你給
あなたに
anata ni
拯救了喔
わずかな光を捉えて輝いたのは
wazuka na hikari wo tora e te kagaya i ta no ha
緊抓著微弱的光芒奪目閃耀的是
まるで流れ星のような涙
marude naga re bosi no you na namida
宛如流星般的淚光
不器用な命から流れて零れ落ちた
bukiyou na inoti kara naga re te kobo re o ti ta
從笨拙的生命流淌墜下的
美しい涙
utuku sii namida
絢麗的淚光
強く大きな体に秘めた優しさも
tuyo ku oo kina karada ni hi me ta yasa si sa mo
強壯而巨大的軀體所隱藏的溫柔
どこか苦しげなその顔も
dokoka kuru si ge na sono kao mo
你不知在何處表露出的那個痛苦表情
愛しく思うんだ
ito siku omo u n da
我也覺得值得憐愛
姿形じゃないんだ
sugatakatati zya nai n da
不只是姿態身形
やっと気付いたんだ
yatto kizu i ta n da
你終於察覺到了啊
無情に響く銃声が夜を引き裂く
muzyou ni hibi ku zyuusei ga yoru wo hi ki sa ku
無情地響徹的槍聲 撕裂了夜晚
別れの息吹が襲いかかる
waka re no ibuki ga oso ikakaru
離別的吐息撲面猛襲而來
刹那に輝いた無慈悲な流れ星
setuna ni kagaya i ta muzihi na naga re bosi
在剎那間閃耀的無情流星
祈りはただ届かずに消えた
ino ri ha tada todo ka zu ni ki e ta
祈禱就僅只是沒能傳遞給你消逝了
この、手の中で燃え尽きた
kono、 te no naka de mo e tu ki ta
將這份、於手中燃燒殆盡的
金色の優しい彗星を
kiniro no yasa sii suisei wo
金色的這顆柔和的彗星 以及
美しいたてがみを
utuku sii tategami wo
綺麗的鬃毛
暗闇の中握り締めた
kurayami no naka nigi ri si me ta
在這黑闇中給緊緊握住
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!