原曲模式
涙に用なんてないっていうのに やたらと縁がある人生
namida ni yōnantenaitteiu noni yatara to en ga aru jinsei
明明說眼淚沒有任何用處 卻與之有著奇妙緣分的人生
かさばっていく過去と 視界ゼロの未来
kasabatte iku kako to shikai zero no mirai
越積越多的過去與 視界一片空白的未來
狭間で揺られ立ち眩んでいるけど
hazamade yurare tachi kurande iru kedo
在兩者之間搖晃站立感到暈眩
「産まれた意味」書き記された 手紙を僕ら破いて
「 umareta imi 」 kakishirusareta tegami o bokura yabuite
我們撕碎了寫著「誕生意義」的信件
この世界の扉 開けてきたんだ
kono sekai no tobira aketekitanda
推開了這個世界的門扉
生まれながらに反逆の旅人
umarenagara ni hangyaku no tabibito
生來便是叛逆的旅人
人生訓と経験談と占星術または統計学による
jinsei kun to keiken dan to senseijutsumatawa tōkei gakuniyoru
在充斥著人生格言、經驗談、占星術與統計學
教則その他、参考文献 溢れ返るこの人間社会で
kyōsoku sonota 、 sankō bunken afure kaerukono ningen shakaide
教學指南及其他參考文獻的人類社會裡
道理も通る隙間もないような日々だが 今日も超絶G難度人生を
dōri mo tōru sukima mo naiyō na hibida ga kyō mo chōzetsu G nan do jinsei o
雖然每天都毫無道理與縫隙可鑽
生きていこう いざ
ikite ikou iza
今天也要繼續過這超絕G級難度的人生 來吧
いつか来たる命の終わりへと 近づいてくはずの明日が
itsuka kitaru inochi no owari he to chikazuite kuhazu no ashita ga
理應逐步逼近生命終結的明天
輝いてさえ見えるこの摩訶不思議で 愛しき魔法の鍵を
kagayaitesae mierukono makafushigide itoshiki mahō no kagi o
此刻卻因這把神奇且可愛魔法鑰匙 甚至顯得閃閃發亮
君が握ってて なぜにどうして? 馬鹿げてるとか 思ったりもするけど
kimi ga nigittete naze ni dōshite? bakageteru toka omottari mo surukedo
雖然有時也會覺得這很荒謬
君に託した 神様とやらの采配 万歳
kimi ni takushita kamisama to yara no saihai man sai
但還是要讚頌託付給你的 那位神明大人的安排 萬歲
この風に乗っかってどこへ行く
kono kaze ni nokkattedoko he iku
乘著這陣風要往何方
生まれたての今日が僕を呼ぶ
umaretate no kyō ga boku o yobu
初生的今日正呼喚著我
「間違いなんかない」って誰かが言う
" machigainankanai "tte dare ka ga iu
有人說「根本沒有錯」
「そりゃそうだよな」とか「ないわけない」とか堂々巡れば
"sorya sō da yo na " toka "nai wake nai " toka dōdō megureba
「確實如此」或「怎麼可能沒有」這樣循環往復
悲しいことが 悔しいことが この先にも待っていること
kanashiikoto ga kuyashiikoto ga kono saki ni mo matte iru koto
雖然明白前方仍有 悲傷與懊悔之事在等待著
知っているけど それでも君と生きる明日を選ぶよ
shitte iru kedo soredemo kimi to ikiru ashita o erabu yo
即便如此我仍要選擇與你共度的明天
まっさらな朝に 「おはよう」
massara na asa ni 「ohayō 」
在嶄新的清晨道聲「早安」
感情線と運命線と恋愛線たちが対角線で
kanjō sen to ummei sen to ren'ai sentachi ga taikakusende
感情線與命運線和戀愛線們以對角線方式
交錯して弾け飛び火花散り 燃え上がるその炎を燃料に
kōsakushite hike tobihi hana chiri moeagarusono honō o nenryō ni
交錯迸發出火花 以燃起的火焰為燃料
一か八かよりも確かなものは何かなんて言ってる場合なんか
ichi ka hachi ka yori mo tashika na mono ha nani ka nante itteru bāinanka
現在哪是討論「比起賭一把更確切的東西是什麼」的時候
じゃないじゃんか いざ
janai jan ka iza
不是嗎 來吧
どんな運命でさえも二度見してゆく 美しき僕たちの無様
donna unmeidesae mo ni do mishiteyuku utsukushiki bokutachi no buzama
即便是何種命運都要再三審視 我們美麗的狼狽模樣
絶望でさえ追いつけない 速さで走る君と二人ならば
zetsubōdesae oitsukenai haya sa de hashiru kimi to ni nin nara ba
即使絕望也追不上 若與你二人以這速度奔跑
「できないことなど 何があるだろう?」
「dekinaikoto nado nani ga arudarou? 」
「還有什麼是做不到的呢?」
返事はないらしい なら何を躊躇う
henji ha nai rashii nara nani o tamerau
似乎沒有答案 那還猶豫什麼
正しさなんかに できはしないこと この心は知っているんだ
tadashi sa nanka ni deki ha shinaikoto kono kokoro ha shitte iru nda
這顆心早已明白 有些事情靠著正確性是無法做到的
There's no time to surrender
There ' s no time to surrender
已經沒時間認輸了
時が来ればお返しする命 この借り物を我が物顔で僕ら
toki ga kureba okaeshisuru inochi kono karimono o wagamonogaode bokura
時機到來將歸還的生命 我們將這借來之物當成自己的
愛でてみたり 諦めてみだりに思い出無造作に
medetemitari akirametemidarini omoide muzōsa ni
有時珍愛它 有時放棄它 隨意地將回憶
詰め込んだり 逃げ込んだり
tsumekondari nigekondari
塞滿或逃入其中
せっかくだから 唯一で無二の詰め合わせにして返すとしよう
sekkakudakara yuiitsude muni no tsumeawase ni shite kaesu to shiyou
既然如此 就將其打造成獨一無二的組合禮盒 歸還吧
あわよくばもう 「いらない、あげる」なんて 呆れて 笑われるくらいの
awayokubamō 「iranai 、ageru 」nante akirete warawareru kurai no
若能讓神明驚嘆到說「不要了,給你吧」並笑出聲
命を生きよう
inochi o ikiyou
那就活出這樣的生命吧
君と生きよう
kimi to ikiyou
與你一同活下去
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!