原曲模式
晴れ渡る空を見上げる
harewataru sora o miageru
抬頭仰望萬里晴空
「これが僕の人生だ。」
「kore ga boku no jinseida. 」
「這就是我的人生。」
何気なく歩いていたいつもの
nanigenaku aruite itaitsumo no
漫不經心地走在常走的那條
最寄駅に続く並木道
moyorieki ni tsuzuku namikimichi
通往最近車站的林蔭道。
あぁ今日だけはそう今日だけは
ā kyō dake wa sō kyō dake wa
啊 只有今天 是的 只有今天
なんだかきらきらして見える
nandakakirakirashite mieru
不知為何 看起來閃著光彩。
いくつになっても慣れっこない
ikutsu ni natte mo narekkonai
不管到了多少歲 都無法習慣。
不安とかじゃないよ緊張とかもしないけど
fuan toka janai yo kinchō toka mo shinaikedo
也不是不安,也沒有緊張。
さっきから手のひらに書いてる
sakki kara tenohira ni kaiteru
剛剛吞進嘴裡的 寫在手心的人字
人って文字食べたのこれで何人目だ?あぁ
hitotte moji tabeta no korede nan nin meda? ā
是第幾個了?
正直自信はないけれど
shōjiki jishin wa naikeredo
說實話我沒有自信
弱いところだけ見えちゃうけど
yowaitokoro dake miechaukedo
總是看起來軟弱
そういうのもひっくるめて
sōyuu no mo hikkurumete
但也包括這些缺點
「僕らしさ」なんじゃないの?
「 bokurashi sa 」nan janai no?
不正是“我的風格”嗎?
晴れ渡る空に
harewataru sora ni
對著一望無際的晴空
目を眩ませている
me o kuramasete iru
對著一望無際的晴空 目眩神迷
暇はないでしょ?暇じゃないでしょ?
hima ha naidesho? hima janaidesho?
沒有這樣的空閒吧? 這不是閒著呢嗎?
明日もここでずっと笑っていたいなら
ashita mo kokodezutto waratte itai nara
如果明天也想在這裡一直笑著待下去
誰かのためにじゃなくて
dare ka no tame ni janakute
不是為了任何人 而是為了自己
自分のために
jibun no tame ni
而是為了自己
走ればいい走っていればいいから
hashireba ii hashitte ireba ii kara
就跑起來吧 奔跑起來就好
1人の夜は寂しくて
hitori no yoru ha sabishikute
一個人的夜寂寞難耐
なかなか眠りにつけないや
nakanaka nemuri ni tsukenai ya
一個人的夜寂寞難耐 難以入睡
なんて思っていたはずなのに
nante omotte itahazu na noni
本以為是這樣 但意識到的時候竟然睡過頭了!
気づいたら寝坊しちゃってた!
kizuitara nebōshichatteta!
但意識到的時候竟然睡過頭了!
ちゃんと寝れてんじゃん...もう!
chanto neretenjan. . . mō!
這不是睡得好好的嘛…真是的!
何にも上手くいかんのにさ
nani ni mo umakuikan noni sa
雖然什麼都不太順利
なんか上手く生きていけてるのさ
nanka umaku ikite iketeru no sa
雖然什麼都不太順利 但卻還挺順利地活得下去
イージーなの?やっぱハードなの?
ījī na no? yappa hādo na no?
簡單模式嗎? 果然還是困難模式?
分かりにくくってありゃしないわ
wakarinikukuttearyashinai wa
不太清楚也說不明白
晴れ渡る空に
harewataru sora ni
對著一望無際的晴空
足をすくませている
ashi o sukumasete iru
對著一望無際的晴空 駐足觀賞
暇はないでしょ?暇じゃないでしょ?
hima ha naidesho? hima janaidesho?
沒有這樣的空閒吧? 這不是閒著呢嗎?
明日もここでずっと笑っていれるなら
ashita mo kokodezutto waratte ireru nara
如果明天也能在這裡 一直笑著待下去
誰かのためにじゃなくて
dare ka no tame ni janakute
不是為了任何人 而是為了自己
自分のために
jibun no tame ni
而是為了自己
走ればいい走っていればいいから
hashireba ii hashitte ireba ii kara
就跑起來吧 奔跑起來就好
今何に追われているんだろう
ima nani ni owarete iru ndarou
現在到底在追尋著什麼
見えもしないものに怯えているんだ
mie mo shinaimono ni obiete iru nda
害怕著那些捕風捉影的東西
周りばっか見て自分についている
mawaribakka mite jibun ni tsuite iru
只在意周圍 卻忽視了自己身上
小さい無数の傷に気づかないでいる
chīsai musū no kizu ni kizukanaide iru
無數的細小傷口
晴れ渡る空に
harewataru sora ni
對著一望無際的晴空
目をくらませている
me o kuramasete iru
對著一望無際的晴空 避開他人眼光
暇があったら今からでも遅くはない
hima ga attara ima kara de mo osoku ha nai
如果有這樣的空閒 現在也不算遲
なにも気にせず前を向け!
nani mo ki ni sezu mae o muke!
什麼也別在意 一路向前!
誰かのためにじゃなくて
dare ka no tame ni janakute
不是為了任何人 而是為了自己
自分のためでいいから
jibun no tamede ii kara
不是為了任何人 為了自己就好
生きろ、生きろ
ikiro 、 ikiro
活下去,活下
生きていてよ、ねえ
ikite ite yo 、nē
去,好好活下去。
(もう一回でいいからさ)
(mō ichi kaide ii kara sa)
(再來一次就好)
頑張りすぎないくらいがちょうどいい
gambarisuginai kurai ga chōdo ii
不努力過頭就剛剛好
(まあいっかでいいからさ)
(māikkade ii kara sa)
(覺得還不錯就可以了)
明日もこのままでいい進め
ashita mo konomamade ii susume
明天也保持這樣就好 向前
(ララララララララララ)
(rara rararararararara)
(啦啦 啦啦啦啦啦啦啦啦)
(ラララララララララララララ)行こう
(rarararara rararararararara) ikou
出發
(ララララララララララ)
(rara rararararararara)
(啦啦 啦啦啦啦啦啦啦啦)
(ラララララララララ)
(rarararara rararara)
(啦啦啦啦啦 啦啦啦啦)
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!