原曲模式
風がおもてで呼んでいる
kaze ga omote de yonde iru
風在外頭呼喚著
呼んでいる
yonde iru
呼喚著
さぁ行こう海を脱いで
sā ikō umi o nuide
來吧,走吧,脫下大海
あなたと私 ちょうどいい昼間
anata to watashi chōdo ii hiruma
你和我,正剛好的白天
風がおもてで呼んでいる
kaze ga omote de yonde iru
風在外頭呼喚著
飛んでいる
tonde iru
飛翔著
三時半 腕を振って
sanji han ude o futte
三點半,揮著手臂
千鳥足の私 不確かに
chidoriashi no watashi futashika ni
腳步踉蹌的我,不安定地
今日も回り道
kyō mo mawarimichi
今天也繞了遠路
たぶん私は生きている
tabun watashi wa ikite iru
也許我還活著
風が私を呼んでいる
kaze ga watashi o yonde iru
風在呼喚我
鳥が私を呼んでいる
tori ga watashi o yonde iru
鳥在呼喚我
ふざけた晴れの炎天
fuzaketa hare no enten
荒唐晴朗的烈日天
ただ私は酔いに酔った振り
tada watashi wa yoi ni yotta furi
我只是裝作醉得一塌糊塗
雲が私を呼んでいる
kumo ga watashi o yonde iru
雲在呼喚我
木々が私を呼んでいる
kigi ga watashi o yonde iru
樹木在呼喚我
風下からり炎天
kazashimo karari enten
下風處,乾爽的烈日天
目眩晴れ 薄い今日の月
memai bare usui kyō no tsuki
暈眩般的晴朗,今天淡淡的月亮
すすきの中に立っている
susuki no naka ni tatte iru
站在芒草之中
ふいに吹く青風 雲の稜線
fui ni fuku aokaze kumo no ryōsen
忽然吹起的藍風,雲的稜線
私このまま死んでしまいそうだな
watashi kono mama shinde shimai sō da na
我好像就要這樣死掉了啊
風がおもてで呼んでいる
kaze ga omote de yonde iru
風在外頭呼喚著
泣いている
naite iru
哭泣著
さぁ行こう東風を脱いで
sā ikō kochi o nuide
來吧,走吧,脫下東風
千鳥足の二人 俯瞰一面の花吹雪
chidoriashi no futari fukan ichimen no hanafubuki
腳步踉蹌的兩人,俯瞰滿眼的花瓣飛雪
たぶんあなたも生きている
tabun anata mo ikite iru
也許你也還活著
風が私を呼んでいる
kaze ga watashi o yonde iru
風在呼喚我
晴れも私を呼んでいる
hare mo watashi o yonde iru
晴天也在呼喚我
ふざけた雨の曇天でさえ
fuzaketa ame no donten de sae
就連荒唐下著雨的陰天也是
私は酔いに酔った振り
watashi wa yoi ni yotta furi
我裝作醉得一塌糊塗
雲が私を呼んでいる
kumo ga watashi o yonde iru
雲在呼喚我
木々が私を呼んでいる
kigi ga watashi o yonde iru
樹木在呼喚我
風下からり晴天
kazashimo karari seiten
下風處,乾爽的晴天
目眩晴れ 白い蘭の月
memai bare shiroi ran no tsuki
暈眩般的晴朗,白蘭似的月亮
風をあなたが呼んでいる
kaze o anata ga yonde iru
你在呼喚風
私の風を呼んでいる
watashi no kaze o yonde iru
呼喚著我的風
ふざけた晴れの炎天
fuzaketa hare no enten
荒唐晴朗的烈日天
行こう、私は酔いに酔った振り
ikō, watashi wa yoi ni yotta furi
走吧,我裝作醉得一塌糊塗
私が風を呼んでいる
watashi ga kaze o yonde iru
我在呼喚風
木々よ叫べと呼んでいる
kigi yo sakebe to yonde iru
我呼喚著,要樹木吶喊
風下からり炎天
kazashimo karari enten
下風處,乾爽的烈日天
目眩晴れ 薄い今日の月
memai bare usui kyō no tsuki
暈眩般的晴朗,今天淡淡的月亮
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!