原曲模式
うるさいほどに高鳴る胸が
urusai hodo ni takanaru mune ga
心跳急促的聲音已經喧鬧不安
柄にもなく竦む足が今
e ni mo naku sukumu ashi ga ima
現在因為過於勉強而雙腿顫抖
静かに頬を伝う涙が
shizuka ni hō o tsutau namida ga
靜靜滴落臉頰的淚水
私に知らせるこれが初恋と
watashi ni shiraserukore ga hatsukoi to
讓我明白 這就是初戀
Ineedyou,Ineedyou
I need you, I need you
我需要你,我需要你
Ineedyou,Ineedyou
I need you, I need you
我需要你,我需要你
Ineedyou,Ineedyou
I need you, I need you
我需要你,我需要你
Ineedyou,Ineedyou
I need you, I need you
我需要你,我需要你
人間なら誰しも
ningen nara dareshimo
我不認為有任何人
当たり前に恋をするものだと
atarimae ni koi o surumonoda to
能夠讓我產生一樣的戀愛感覺
ずっと思っていただけど
zutto omotte itadakedo
心跳急促的聲音已經喧鬧不安
もしもあなたに出会わずにいたら
moshimoanata ni deawazu ni itara
如今不受控制衝出的雙腿
誰かにいつかこんな気持ちに
dare ka ni itsukakonna kimochi ni
確實滴落雙頰的淚水
させられたとは思えない
sa serareta to wa omoenai
讓我明白 這就是初戀
うるさいほどに高鳴る胸が
urusai hodo ni takanaru mune ga
心跳急促的聲音已經喧鬧不安
勝手に走り出す足が今
katte ni hashiridasu ashi ga ima
怪罪到別人身上
確かに頬を伝う涙が
tashika ni hō o tsutau namida ga
然後假裝自己能夠接受
私に知らせるこれが初恋と
watashi ni shiraserukore ga hatsukoi to
讓我明白 這就是初戀
Ineedyou,Ineedyou
I need you, I need you
我需要你,我需要你
Ineedyou,Ineedyou
I need you, I need you
我需要你,我需要你
Ineedyou,Ineedyou
I need you, I need you
我需要你,我需要你
Ineedyou,Ineedyou
I need you, I need you
我需要你,我需要你
どうしようもないことを
dōshiyō mo naikoto o
那脆弱的我 如今活在當下
人のせいにしては
hito no sei ni shite wa
不會再重來的季節時光
受け入れてるフリをしていたんだ
ukeireteru furi o shite itanda
像是笨拙地在宣告結束
ずっと
zutto
慾望所及 在伸手可見的地方
もしもあなたに出会わずにいたら
moshimoanata ni deawazu ni itara
如今不受控制衝出的雙腿
私はただ生きていたかもしれない
watashi wa tada ikite itakamoshirenai
選擇是否正確 其實沒有人能回答
生まれてきた意味も知らずに
umaretekita imi mo shirazu ni
被風吹拂而顫抖的樹梢
言葉一つで傷つくような
kotoba hitotsude kizutsukuyō na
會朝著陽光的方向生長
ヤワな私を捧げたい今
yawa na watashi o sasagetai ima
若會為了小事而欣喜
二度と訪れない季節が
nidoto otozurenai kisetsu ga
也會為了小事而受傷
終わりを告げようとしていた
owari o tsugeyou to shite ita
狂喜而急速跳動
不器用に
bukiyō ni
的心
欲しいものが
hoshiimono ga
雨水溫
手の届くとこに見える
te no todokutoko ni mieru
柔地滴落肩頭
追わずにいられるわけがない
owazu ni irareru wake ga nai
即使強忍也止不住的淚水
正しいのかなんて本当は
tadashii no ka nante hontōwa
讓我明白 這就是初戀
誰も知らない
dare mo shiranai
這就是初戀
風に吹かれ震える梢が
kaze ni fukare furueru kozue ga
被風吹得顫抖的樹梢
陽の射す方へと伸びていくわ
hi no sasu hō e to nobite iku wa
正朝著陽光照耀的方向伸展
小さなことで喜び合えば
chīsanakotode yorokobi aeba
若能為微小的事一同歡喜
小さなことで傷つきもした
chīsanakotode kizutsuki mo shita
也曾因微小的事彼此受傷
狂おしく高鳴る胸が
kuruoshiku takanaru mune ga
胸口瘋狂地悸動著
優しく肩を打つ雨が今
yasashiku kata o utsu ame ga ima
此刻溫柔拍打肩頭的雨
こらえても溢れる涙が
koraete mo afureru namida ga
即使強忍仍滿溢的淚水
私に知らせるこれが初恋と
watashi ni shiraserukore ga hatsukoi to
讓我明白 這就是初戀
Ineedyou,Ineedyou
I need you, I need you
我需要你,我需要你
Ineedyou,Ineedyou
I need you, I need you
我需要你,我需要你
Ineedyou,Ineedyou
I need you, I need you
我需要你,我需要你
Ineedyou
I need you
我需要你
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!