初恋

🗣️ 演唱者宇多田ヒカル 🎤 原唱宇多田ヒカル

原曲模式
urusai hodo ni takanaru mune ga
心跳急促的聲音已經喧鬧不安
e ni mo naku sukumu ashi ga ima
現在因為過於勉強而雙腿顫抖
shizuka ni hō o tsutau namida ga
靜靜滴落臉頰的淚水
watashi ni shiraserukore ga hatsukoi to
讓我明白 這就是初戀
I need you, I need you
我需要你,我需要你
I need you, I need you
我需要你,我需要你
I need you, I need you
我需要你,我需要你
I need you, I need you
我需要你,我需要你
ningen nara dareshimo
我不認為有任何人
atarimae ni koi o surumonoda to
能夠讓我產生一樣的戀愛感覺
zutto omotte itadakedo
心跳急促的聲音已經喧鬧不安
moshimoanata ni deawazu ni itara
如今不受控制衝出的雙腿
dare ka ni itsukakonna kimochi ni
確實滴落雙頰的淚水
sa serareta to wa omoenai
讓我明白 這就是初戀
urusai hodo ni takanaru mune ga
心跳急促的聲音已經喧鬧不安
katte ni hashiridasu ashi ga ima
怪罪到別人身上
tashika ni hō o tsutau namida ga
然後假裝自己能夠接受
watashi ni shiraserukore ga hatsukoi to
讓我明白 這就是初戀
I need you, I need you
我需要你,我需要你
I need you, I need you
我需要你,我需要你
I need you, I need you
我需要你,我需要你
I need you, I need you
我需要你,我需要你
dōshiyō mo naikoto o
那脆弱的我 如今活在當下
hito no sei ni shite wa
不會再重來的季節時光
ukeireteru furi o shite itanda
像是笨拙地在宣告結束
zutto
慾望所及 在伸手可見的地方
moshimoanata ni deawazu ni itara
如今不受控制衝出的雙腿
watashi wa tada ikite itakamoshirenai
選擇是否正確 其實沒有人能回答
umaretekita imi mo shirazu ni
被風吹拂而顫抖的樹梢
kotoba hitotsude kizutsukuyō na
會朝著陽光的方向生長
yawa na watashi o sasagetai ima
若會為了小事而欣喜
nidoto otozurenai kisetsu ga
也會為了小事而受傷
owari o tsugeyou to shite ita
狂喜而急速跳動
bukiyō ni
的心
hoshiimono ga
雨水溫
te no todokutoko ni mieru
柔地滴落肩頭
owazu ni irareru wake ga nai
即使強忍也止不住的淚水
tadashii no ka nante hontōwa
讓我明白 這就是初戀
dare mo shiranai
這就是初戀
kaze ni fukare furueru kozue ga
被風吹得顫抖的樹梢
hi no sasu hō e to nobite iku wa
正朝著陽光照耀的方向伸展
chīsanakotode yorokobi aeba
若能為微小的事一同歡喜
chīsanakotode kizutsuki mo shita
也曾因微小的事彼此受傷
kuruoshiku takanaru mune ga
胸口瘋狂地悸動著
yasashiku kata o utsu ame ga ima
此刻溫柔拍打肩頭的雨
koraete mo afureru namida ga
即使強忍仍滿溢的淚水
watashi ni shiraserukore ga hatsukoi to
讓我明白 這就是初戀
I need you, I need you
我需要你,我需要你
I need you, I need you
我需要你,我需要你
I need you, I need you
我需要你,我需要你
I need you
我需要你

💬 留言板

目前沒有留言,快來留言吧!

私密留言