原曲模式
時には誰かを 知らず知らずのうちに 傷つけてしまったり
toki ni ha dare ka wo si razu si razu no uti ni kizu tuke te simaxtu tari
總會在不知不覺之中 傷害了某人
失ったりして初めて 犯した罪を知る
usina xtu tari si te hazi mete oka si ta tumi wo si ru
當失去之後才開始意識到自己犯下的過錯
戻れないよ 昔のようには
modo re nai yo mukasi no you ni ha
已經無法返回到像過去那樣
煌めいて見えたとしても
kira mei te mi e ta to si te mo
即便那看來閃閃發亮
明日へと歩き出さなきゃ
asita he to aru ki da sa nakya
也必須向著明日踏出步伐
雪が降りしきろうとも
yuki ga hu ri si kiro u tomo
就算下著永無止盡的雪
今の僕には何ができるの?
ima no boku ni ha nani ga dekiru no?
現在的自己 能做到什麼?
何になれるの?
nani ni na reru no?
能成為什麼?
誰かのために生きるなら
dare ka no tame ni i kiru nara
若是為了某個人而活著
正しいことばかり言ってらんないよな
tada sii koto bakari i xtu te ran nai yo na
無法稱作是完全正確的吧
どこかの街でまた出会えたら
dokoka no mati de mata dea e tara
在某處街道中 再次相遇的話
僕の名前を覚えていますか?
boku no namae wo obo e te i masu ka?
你還會記得我的名字嗎?
その頃にはきっと
sono koro ni ha kitto
到了那時肯定
春風が吹くだろう
harukaze ga hu ku daro u
會拂起一陣春風吧
真っ新に生まれ変わって
ma xtu sara ni u mare ka waxtu te
重獲新生般地改變後
人生一から始めようが
zinsei ichi kara hazi meyo u ga
想要重頭開始這個人生
へばりついて離れない
hebaritui te hana re nai
卻緊緊糾纏無法割捨
地続きの今を歩いているんだ
zituzu ki no ima wo aru i te iru n da
如今仍行走在相似的路途中
真っ白に全てさよなら
ma xtu siro ni sube te sayonara
潔白無瑕地揮別這一切
降りしきる雪よ
hu risikiru yuki yo
紛飛而下的雪啊
全てを包み込んでくれ
sube te wo tutu mi ko n de kure
請包容所有的事物
今日だけは全てを隠してくれ
kyou dake ha sube te wo kaku si te kure
就今天這一天 全都埋藏起來吧
もう戻れないよ
mou modo re nai yo
已經無法返回
昔のようには
mukasi no you ni ha
像過去那樣
羨んでしまったとしても
uraya n de simaxtu ta to si te mo
即便那是多麼令人艷羨
明日へと歩き出さなきゃ
asita he to aru ki da sa nakya
也必須向著明日踏出步伐
雪が降りしきろうとも
yuki ga hu ri si kiro u tomo
就算下著永無止盡的雪
いつものように 笑ってたんだ
itumo no you ni wara xtu te ta n da
像以前一樣笑著
分かり合えると思ってたんだ
wa kari a eru to omo xtu te ta n da
想著可以相互理解
曖昧なサインを見落として
aimai na sain wo mio tosi te
漏看了曖昧不清的暗示
途方のない間違い探し
tohou no nai matiga i saga si
在走投無路中尋找錯誤
季節を越えてまた出会えたら
kisetu wo ko e te mata dea e tara
若跨越了季節 仍然能夠相遇的話
君の名前を呼んでもいいかな
kimi no namae wo yo n demo ii kana
可以呼喚你的名字嗎
その頃にはきっと
sono koro ni ha kitto
到了那時肯定
春風が吹くだろう
harukaze ga hu ku daro u
會拂起一陣春風吧
真っ新に生まれ変わって
ma xtu sara ni u mare ka waxtu te
重獲新生般地改變後
人生一から始めようが
zinsei ichi kara hazi meyo u ga
想要重頭開始這個人生
首の皮一枚繋がった
kubi no kawa itimai tuna gaxtu ta
殘存著一絲希望
どうしようもない今を生きていくんだ
dou siyoumonai ima wo i ki te iku n da
將無可奈何的日子延續下去
真っ白に全てさよなら
ma xtu siro ni sube te sayonara
潔白無瑕地揮別這一切
降りしきる雪よ
hu risikiru yuki yo
紛飛而下的雪啊
今だけはこの心を凍らせてくれ
ima dake wa kono kokoro o kōra sete kure
現在請先將這顆心凍結起來吧
全てを忘れさせて くれよ
sube te wo wasu re sase te kureyo
請讓我將一切忘卻吧
朝目覚めたら どっかの誰かに
asa meza me tara dokka no dare ka ni
會不會在某天的早晨睜開眼後
なってやしないかな
naxtu te ya si nai kana
就變成某處的別人
なれやしないよな
nare ya si nai yo na
許是不會吧
聞き流してくれ
ki ki naga si te kure
請當作沒聽見吧
忙しない日常の中で
sewa sinai nitizyou no naka de
繁忙的日常生活中
歳だけを重ねた
tosi dake wo kasa ne ta
只有歲月徒增著
その向こう側に
sono mu kou gawa ni
在那邊的另一頭
待ち受けるのは天国か地獄か
ma ti u keru no ha tengoku ka zigoku ka
等待著的究竟是天堂還是地獄呢
いつだって人は鈍感だもの
itu datte hito ha donkan da mono
不管何時人類都是遲鈍的
わかりゃしないんだ肚の中
wakarya si nai n da hara no naka
無法理解他人的肚中心思
それでも愛し愛され
sore demo ai si ai sa re
即便如此仍愛著抑或被愛
生きて行くのが定めと知って
i ki te i ku no ga sada me to si xtu te
知道如此活下去是種宿命
後悔ばかりの人生だ
koukai bakari no zinsei da
充滿後悔的人生
取り返しのつかない過ちの
to ri kae si no tuka nai ayama ti no
無法挽回的過錯
一つや二つくらい
hito tu ya huta tu kurai
一兩件這樣的事情
誰にでもあるよな
dare ni demo aru yo na
誰都會有的吧
そんなんもんだろう
sonna n mon daro u
不就是如此嗎
うんざりするよ
unzari suru yo
已經厭煩透頂了
真っ新に生まれ変わって
ma xtu sara ni u mare ka waxtu te
重獲新生般地改變後
人生一から始めようが
zinsei i-chi kara hazi meyo u ga
想要重頭開始這個人生
へばりついて離れない
hebaritui te hana re nai
卻緊緊糾纏無法割捨
地続きの今を歩いて行くんだ
zituzu ki no ima wo aru i te i ku n da
如今仍行走在相似的路途中
真っ白に全てさようなら
ma xtu siro ni sube te sayou nara
潔白無瑕地揮別這一切
降りしきる雪よ
hu risikiru yuki yo
紛飛而下的雪啊
全てを包み込んでくれ
sube te wo tutu mi ko n de kure
請把一切都包藏起來吧
今日だけは
kyou dake ha
就今天這一天
全てを 隠してくれ
sube te wo kaku si te kure
全都埋藏起來吧
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!