原曲模式
胸の痛み
mune no itami
胸口的疼痛
喉を伝い
nodo o tsutai
胸口的疼痛 順著喉嚨
聲にならない
聲 ni nara nai
順著喉嚨 無法成聲
夜の帷
yoru no tobari
夜幕 想要溫柔
優しくいたい
yasashikuitai
想要溫柔 想要坦率的存在
素直でも在りたいのに
sunao demo aritai noni
想要坦率的存在
僕らはヘタクソに生きてる
bokura wa hetakuso ni ikiteru
我們活得很笨拙
駄目でもいい?
dame demo ii?
不行也沒關係嗎?
弱くていい?
yowakute ii?
不行也沒關係嗎? 軟弱也可以嗎?
教えてよ
oshiete yo
軟弱也可以嗎? 告訴我吧
抱きしめる
dakishimeru
緊緊擁抱
幾通りいつも通り強く酷く
iku tōriitsumo tōri tsuyoku hidoku
一如既往 堅強而殘酷
触れ合えばわかるから
fureaebawakaru kara
只要觸碰就能明白
愛されたいのにいつも通り
aisaretai noni itsumo tōri
想被愛著 卻和往常一樣
間違いばかりの今日をまず愛そうか
machigaibakari no kyō o mazu aisou ka
首先愛著錯誤的今天吧
ああ理想だmm
ā risōda mm
啊 是理想啊
狂おしく頬を擦り寄せて歌を唄う
kuruoshiku hō o kosuri yosete uta o utau
發狂似的貼著臉頰唱起歌
暗闇の中の光が傷跡に染みるが
kurayami no naka no hikari ga kizuato ni shimiru ga
黑暗中的光照亮了傷痕
矛盾こそ生き抜く為の美だ
mujunkoso ikinuku tame no bida
矛盾才是活下去的美
抱きしめてあげてね
dakishimeteagete ne
請擁抱我吧
虚ろな日々でも
utsuro na hibide mo
即使在空虛的日子裡
乱した呼吸を整えてほら
midashita kokyū o totonoetehora
調整絮亂的呼吸 然後看
「愛されたい」は報われるかな?
「 aisaretai 」 ha mukuwareru ka na?
「想被愛」會得到回報嗎?
手を取り微弱な風に揺られて
te o tori bijaku na kaze ni yurarete
牽著我的手 在微弱的風中搖晃
無茶苦茶なこの世界を愛そうか
muchakucha na kono sekai o aisou ka
愛這個亂七八糟的世界吧
塵みたいなもんでしょう
chiri mitai na mondeshou
就像灰塵一樣
勝手に積んできたんでしょう?
katte ni tsundekitandeshou?
是隨手堆積起來的吧?
いつの日か崩れても
itsu no hi ka kuzurete mo
就算有一天崩塌
誰のせいでもないよ
dare no seide mo nai yo
也不是任何人的錯
歩くのが疲れたの?
aruku no ga tsukareta no?
走累了嗎?
むしろ正常でしょう?
mushiro seijōdeshou?
倒不如說是正常的吧?
全て無駄に思えても
subete muda ni omoete mo
即使這一切看似徒勞無功
君は正しいんだよ
kimi wa tadashiinda yo
你是對的
「研ぎ澄まして」
" togisumashite "
「磨練一下」
抱きしめる
dakishimeru
緊緊擁抱
幾通りいつも通り強く柔く
iku tōriitsumo tōri tsuyoku yawaraku
一如既往 堅強而柔軟
確かなものじゃ無いから
tashika na mono ja nai kara
因為沒有甚麼是確定的
触れ合えど釦はズレていきますが
fureaedo botan wa zure te ikimasu ga
即使我們彼此觸碰 按鈕依舊不斷移動
愛したい
aishitai
想要去愛
最期まで信じたい
saigo made shinjitai
都想相信直到最後
見事さ
migoto sa
漂亮
また間違えて履き違えてく
mata machigaete hakichigaete ku
又再一次的誤解
不器用な
bukiyō na
笨拙的
愛しいボンクラ
itoshii bon kura
憐愛的傻瓜
等しい僕ら
hitoshii bokura
我們都一樣。
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!