命に嫌われている。

🗣️ 演唱者コバソロ & 相沢 🎤 原唱コバソロ & 相沢

原曲模式
" shini tai nante iu na yo "
「不要說什麼想死」
" akirame nai de ikiro yo "
「不要放棄活下去」
sonna uta ga tadashii nante bakage teru yo na
說這種歌是正確的不是很蠢嗎
jissai jibun wa shin de mo yoku te
實際上自己死了也無所謂
mawari ga shin dara kanashiku te
但周圍的人死了會很悲傷
" sore ga iya da kara " tteyuu ego na n desu
「因為討厭那樣」這就是自我中心
tanin ga iki te mo dō demo yoku te
別人活著也無所謂
dare ka o kirau koto mo fasshon de
討厭某個人也是一種時尚
soredemo " heiwa ni ikiyō "
即使如此「和平地活下去吧」
nante suteki na koto desho u
這是多麼美好的事啊
gamen no saki de wa dare ka ga shin de
螢幕那頭有人死去
sore o nagei te dare ka ga utatte
有人為此嘆息歌唱
soreni kanka sa re ta shōnen ga
被感化的少年
naifu o motte hashitta
拿著刀奔跑
bokura wa inochi ni kirawa re te iru
我們被生命厭惡著
kachi kan mo ego mo oshitsuke te
把價值觀和自我強加於人
itsumo dare ka o koroshi tai uta o
總是想殺死某人的歌
kantan ni dempa de nagashi ta
輕易地用電波傳播
bokura wa inochi ni kirawa re te iru
我們被生命厭惡著
karugarushiku shini tai da to ka
輕率地說什麼想死
karugarushiku inochi o mi teru
輕率地看待生命
bokura wa inochi ni kirawa re te iru
我們被生命厭惡著
okane ga nai node kyō mo
因為沒有錢今天也
ichi nichi chū damin o ōka suru
整天都在睡懶覺
ikiru imi nante midase zu
找不到活著的意義
muda o jikaku shi te iki o suru
自覺無用地呼吸
sabishii nante kotoba de kono kizu ga arawase te ii mono ka
用寂寞這種詞能表達這傷痛嗎
sonna iji bakari kakae kyō mo hitori beddo ni nemuru
抱著這樣的固執今天也一個人睡在床上
shōnen datsu ta boku tachi wa itsuka seinen ni kawatte iku
曾是少年的我們終將變成青年
toshioi te itsuka kareha no yō ni
老去後終有一天像枯葉一樣
dare ni mo shira re zu kuchi te iku
不被任何人知道地腐朽
fujimi no shintai o te ni ire te, isshō shina zu ni iki te iku
得到不死之身,一輩子不死地活下去
sonna SF o mōsō shi teru
妄想著那樣的科幻
jibun ga shin de mo dō demo yoku te
自己死了也無所謂
soredemo mawari ni iki te hoshiku te
但還是希望周圍的人活著
mujun o kakae te iki te ku nante okora re te shimau
抱著矛盾活下去會被責罵
" tadashii mono wa masashiku i nasai "
「正確的東西就該正確」
" shini taku nai nara iki te i nasai "
「不想死的話就活著」
kanashiku naru nara soredemo ii nara
如果會變得悲傷那也沒關係的話
zutto hitori de warae yo
就一直一個人笑吧
bokura wa inochi ni kirawa re te iru
我們被生命厭惡著
kōfuku no imi sura wakara zu
連幸福的意義都不懂
umare ta kankyō bakari nikun de
只是憎恨出生的環境
kantan ni kako bakari norou
輕易地只是詛咒過去
bokura wa inochi ni kirawa te iru
我們被生命厭惡著
sayonara bakari ga suki sugi te
太喜歡說再見了
hontō no wakare nado shira nai
不知道真正的離別
bokura wa inochi ni kirawa re te iru
我們被生命厭惡著
kōfuku mo wakare mo aijō mo yūjō mo
幸福也好離別也好愛情也好友情也好
kokkei na yume no tawamure de zembu kane de kaeru shiromono
都是滑稽的夢的遊戲全都是能用錢買的東西
ashita, shin de shimau kamo shire nai
明天,可能就會死去
subete, muda ni naru kamo shire nai
一切,可能都會變成徒勞
asa mo yoru mo haru mo aki mo
早晨也好夜晚也好春天也好秋天也好
kawara zu dareka ga doko ka de shinu
一如既往有人在某處死去
yume mo ashita mo nani mo ira nai
夢也好明天也好什麼都不要
kimi ga iki te i ta nara sorede ii
你活著的話那就好了
sō da hontōwa sōyuu koto ga utai tai
對了 其實想唱的是這樣的事
inochi ni kirawa re te iru
被生命厭惡著
kekkyoku itsuka wa shin de iku
終究有一天會死去
kimi datte boku datte itsuka wa
你也好我也好總有一天
kareha no yō ni kuchi te ku
像枯葉一樣腐朽
soredemo bokura wa hisshi ni iki te
即使如此我們也拼命地活著
inochi o hisshi ni kakae te iki te
拼命地擁抱生命活著
koroshi te agai te waratte kakae te
殺戮掙扎歡笑擁抱
iki te, iki te, iki te, iki te, ikiro
活著、活著、活著、活著、活下去

💬 留言板

目前沒有留言,快來留言吧!

私密留言