原曲模式
夢中になってのめり込んだ ものがそういやあったよな
mutyuu ni naxtu te nomeri ko n da mono ga sou i ya axtu ta yo na
這個世界上存在著 讓我變得著迷並深陷其中的事物
眠るのも飯を食うのも忘れ 明けても暮れても
nemu ru no mo mesi wo ku u no mo wasu re a kete mo ku re te mo
甚至廢寢忘食 無論迎來黎明還是黃昏都無比著迷
ただ追いかけた 先なんか見えずとも
tada o ikake ta saki nanka mi e zu to mo
即使無法看見前方 我也只是一味地追趕著而已
むしろ見えなくて 余計に追いかけていった
musiro mi e naku te yokei ni o ikake te ixtu ta
倒不如說因為我看不見 所以我不得不上前追趕
そんな道のど真ん中で 君は僕にぶつかった
sonna miti no do ma n naka de kimi ha boku ni butukaxtu ta
你在那條道路的正中間 撞上了我
それが君の運の尽き そして僕の運のすべてで
sore ga kimi no un no tu ki sosite boku no un no subete de
那就是你的運數已盡 接著我也賭上了我所有的運氣
一度も眼を見て 言えたことないけど
itido mo me wo mi te i e ta koto nai kedo
雖然我從來都沒能夠 看著你的眼睛開口
僕の何分の一でも 君は幸せでいたのかい
boku no nanpun no ichi de mo kimi ha siawa se de i ta no kai
但你是否會因為我的一小部分 而感到了幸福呢
走るにはどうやら命は長すぎて
hasi ru ni ha douyara inoti ha naga sugi te
生命似乎太過漫長而無法奔跑
悔やむにはどうやら命は短すぎて
ku yamu ni ha douyara inoti ha mizika sugi te
生命似乎太過短暫而無法感到悔恨
諦めるにはどうやら命は長すぎて
akira meru ni ha douyara inoti ha naga sugi te
生命似乎太過漫長而無法放棄
分かるにはどうやら命は短すぎる
wa karu ni ha douyara inoti ha mizika sugiru
生命似乎太過短暫而無法明白
ねぇやりきれない夜だけ 君を思い出してもいいかい
nexe yarikirenai yoru dake kimi wo omo i da si te mo ii kai
吶 我可以只在忍受不住的夜裡 思念著你嗎
君の手垢だらけのこの記憶だけど ねぇ僕のものでしょう?
kimi no teaka darake no kono kioku da kedo nexe boku no mono desyo u?
雖然這是段充滿了你的手印的記憶 吶 但那也是我的記憶對吧?
うまく笑えているかな 鏡の前たしかめるけど
umaku wara e te iru kana kagami no mae tasikameru kedo
雖然我在鏡子前確認著自己 是否能好好地露出笑容
お前さんなんて情けない 顔してんだよ
o mae san nante nasa kenai kao si ten da yo
但你卻一臉 十分可悲
笑うどころか 危うく涙しそうで うつむくんだ
wara u dokoroka aya uku namida si sou de utumuku n da
這怎麼可以說是在笑呢 你的淚水幾乎都快潰堤 並面朝著地
夢も歌も賽の目も いつも僕には冷たくて
yume mo uta mo sai no me mo itumo boku ni ha tume taku te
夢想、歌曲、骰子的樹木 對我來說總是過於冷淡
まるで暖をとるかの ようにから笑いを繰り返す
marude dan wo toru ka no you ni kara wara i wo ku ri kae su
就好像是在取暖一樣地 反覆呵呵笑著
そんな日々だけど 君のその笑顔は
sonna hibi da kedo kimi no sono egao ha
即使是這種日子 你的笑容
僕を温めた 身体の芯から優しく
boku wo atata me ta karada no sin kara yasa siku
也溫暖了我 這是來自你身體核心的溫柔
何回か先の世でまた逢うかな
nankai ka saki no yo de mata a u kana
我們是否會在未來再次見到對方呢
その時ぶきっちょな顔はよしてよ
sono toki bukittyo na kao ha yosi te yo
到時候就請你不要一臉沮喪啊
僕はまた一から君に恋を
boku ha mata ichi kara kimi ni koi wo
我將會再次從頭開始跟你一同墜入愛河
どう逆らってもしてしまうだろう
dou saka raxtu te mo si te simau daro u
我不管如何違抗都沒有辦法對吧
そしたら人生またぎで特大の
sositara zinsei matagi de tokudai no
接著跨越人生並且讓我聽聽
いつもの憎まれ口を聞かせて
itumo no niku mare guti wo ki ka se te
巨大且平常的招人厭惡的話吧
走るにはどうやら命は長すぎて
hasi ru ni ha douyara inoti ha naga sugi te
生命似乎太過漫長而無法奔跑
悔やむにはどうやら命は短すぎて
ku yamu ni ha douyara inoti ha mizika sugi te
生命似乎太過短暫而無法感到悔恨
諦めるにはどうやら命は長すぎて
akira meru ni ha douyara inoti ha naga sugi te
生命似乎太過漫長而無法放棄
悟るにはどうやら命は短すぎる
sato ru ni ha douyara inoti ha mizika sugiru
生命似乎太過短暫而無法領悟
ねぇやりきれない夜だけ 君を思い出してもいいかい
nexe yarikirenai yoru dake kimi wo omo i da si te mo ii kai
吶 我可以只在忍受不住的夜裡 思念著你嗎
君の手垢だらけのこの記憶だけど ねぇ僕のものでしょう?
kimi no teaka darake no kono kioku da kedo nexe boku no mono desyo u?
雖然這是段充滿了你的手印的記憶 吶 但那也是我的記憶對吧?
うまく笑えているかな 鏡の前たしかめるけど
umaku wara e te iru kana kagami no mae tasikameru kedo
雖然我在鏡子前確認著自己 是否能好好地露出笑容
「お前さん 顔をあげなよ 無理してでもさ
「 o mae san kao wo age na yo muri si te demo sa
「你啊 台起臉來吧 即使勉強著自己
似合わないだろう お前に涙なんかは」
nia wa nai daro u o mae ni namida nanka ha」
但流淚的模樣 實在是不適合你呢」
どこからともなくあの 人懐っこい声が
doko kara to mo naku ano hitonatu kkoi koe ga
你能無意中從何處 聽見
聞こえるだろう
ki koeru daro u
那道和藹可親的聲音對吧
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!