原曲模式
電車に揺られて憧れ焦がれて
densha ni yurarete akogare kogarete
在電車上搖搖晃晃 充滿著渴望
少年はただ広がる夢を見た
shōnen wa tada hirogaru yume o mita
少年只是做了個廣大的夢
目を閉じればもう澄んだ草原で
me o tojirebamō sunda sōgende
當閉上眼 就已經在清澈的草原
少年はただ連なる歴史を見た
shōnen wa tada tsuranaru rekishi o mita
少年僅看到連綿不絕的歷史
遥か遠い未来で
haruka tōi miraide
在遙遠的未來
僕は空飛ぶ車に乗ってるんだ
boku ha sora tobu kuruma ni notterunda
我乘坐著空中飛車
いつかはみんな
itsuka wa minna
總有一天大家
おじいちゃんおばあちゃんです
ojīchanobāchan desu
總有一天大家都會成為老爺爺老奶奶
何かしら次に繋いでねんねします
nanikashira tsugini tsunaidenenneshimasu
總覺得入睡後能再次連繫
砂漠と化したオアシスも
sabaku to kashita oashisu mo
化為沙漠的綠洲 只有現在才能傳遞的聲音
今しか届かない声も
ima shika todokanai koe mo
只有現在才能傳遞的聲音
宇宙のパズルはまだまだ解けない
uchū no pazuru wa madamada tokenai
宇宙的謎題還尚未解開
何から話せばいいんでしょう?
nani kara hanaseba ii ndeshou?
該從何說起比較好呢
月日なら数えられるけど単位が違うな
tsukihi nara kazoerarerukedo tan'i ga chigau na
如果歲月可以計算 我想單位是不一樣啊
遥か遠い未来で
haruka tōi miraide
在遙遠的未來
君は自転を無視したブランコを漕ぐ
kimi wa jiten o mushishita buranko o kogu
你無視自轉的盪著鞦韆
天の川で水遊びをした
amanogawade mizuasobi o shita
在銀河裡玩水
次の日は風邪を引いたからねんねします
tsugi no hi wa kaze o hiita kara nenneshimasu
隔天因為感冒而入睡
振り向けばそこにはただ
furimukebasoko ni wa tada
如果你回頭望 在那裏只有
歩いてきた道と華の園
aruitekita michi to hana no en
走過的路和庭園
語り継がれる愛はまだ
kataritsugareru ai wa mada
被傳唱的愛還沒有
白く眩しく温かい場所
shiroku mabushiku atatakai basho
將白色佈滿這溫暖的地方
流れゆく映像はまだ
nagareyuku eizō wa mada
流逝的影像還沒有
安らぎ達の待ち合わせ場所
yasuragi tachi no machiawase basho
成為安樂的約會地點
流れゆく時代の中で
nagareyuku jidai no nakade
在流逝的時代中
出会えたことが名シーンだと
deaetakoto ga mei shīn da to
如果相遇是有名的場景
遥か遠い未来で
haruka tōi miraide
在遙遠的未來
僕は空飛ぶ車に乗ってるんだ
boku ha sora tobu kuruma ni notterunda
我乘坐著空中飛車
いつかはみんな
itsuka wa minna
總有一天大家
おじいちゃんおばあちゃんです
ojīchanobāchan desu
總有一天大家都會成為老爺爺老奶奶
何かしら次に繋いで手を取り合う
nanikashira tsugini tsunaide te o toriau
總覺得能牽著手再次連繫
いつか近い将来で
itsuka chikai shōraide
在不久的將來
人は温もりと共に歌うんだ
hito wa nukumori totomoni utaunda
人們溫暖的一同歌唱
今も誰かが貴方を待ってるんだ
ima mo dareka ga anata o matterunda
現在還有人在等著你
La-la-la-la-la...
La - la - la - la - la. . .
啦啦啦啦啦……
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!