原曲模式
揺れるピアス邪魔な前髪
yureru piasu jama na maegami
搖晃的耳環 礙事的劉海
ふりきってなりふり構わず
furikittenarifuri kamawazu
甩開不修邊幅 凹陷的指尖
凹んでいく指先
hekonde iku yubisaki
凹陷的指尖
あぁピアノは習ってたのになぁ
ā piano ha naratteta noni nā
啊 明明在學鋼琴呢
白黒つかない濁った音色
shirokurotsukanai nigotta neiro
黑白不清的渾濁音色
誰にも見せない俯いた時間
dare ni mo misenai utsumuita jikan
不讓任何人看見 低頭的時候
ウサギみたいに瞳は赤い
usagi mitai ni hitomi wa akai
眼睛像兔子一樣紅
誰とも会わないそう決めた日曜日
dare to mo awanai sō kimeta nichiyōbi
決定不和任何人見面的星期天
ウサギみたいに瞳は赤い
usagi mitai ni hitomi wa akai
眼睛像兔子一樣紅
されるがままに拾いうつろう
sa reru ga mama ni hiroiutsurou
就這樣毫不抵抗地撿起來吧
すり減ってゆく錆がまわる
surihetteyuku sabi ga mawaru
啊 玩捉迷藏已經膩了
あぁかくれんぼはもう飽きたよ
ākakurembo wa mō akita yo
快點找到啊 怎麼也說不出口
はやく見つけてよなんて言えないよ
hayaku mitsukete yo nante ienai yo
連名字都不知道的四個和弦(chord)
名前も知らない四つのコード
namae mo shiranai yottsu no kōdo
總是很吵的兩段戀愛
爪弾いては眠れない
tsumabiite wa nemurenai
雖然不能對任何人說 可該怎麼辦才好
うまくノラない僕の体温
umaku nora nai boku no taion
不能笑著唱流行歌曲
ウサギみたいに腰はふれない
usagi mitai ni koshi wa furenai
還有一旦跑起來就停不下來的遊戲歌曲
何かとうるさいふたつの恋愛
nanikatourusaifutatsu no ren'ai
什麼都可以
誰にも言えないけれどどうかするかい
dare ni mo ienaikeredodōkasurukai
至少讓我在角落裡彈奏一曲
笑っちゃって歌えないよポップソングを
waracchatte utaenai yo poppu songu o
不讓任何人看見 總有一天在這把吉他的旁邊
走り出したら止まれないようなゲームソングも
hashiridashitara tomarenaiyō na gēmu songu mo
兩個人的肌膚接觸 又唱 又喊
ガラにもなく飛び跳ねてしまうヒップホップを
gara ni mo naku tobihanete shimau hippu hoppu o
啊 必須要睡了
味わい尽くして酔いが回るラバーズロックも
ajiwai tsukushite yoi ga mawaru rabāzurokku mo
眼睛像兔子一樣紅
なんでもいいから
nan demo ii kara
不讓任何人看見 低頭的時候
せめて一曲を隅っこに
semete ichi kyoku o sumikko ni
眼睛像兔子一樣紅
誰にも見せないいつかこのギターの隣で
dare ni mo misenaiitsukakono gitā no tonaride
決定不和任何人見面的星期天
歌ったり叫んだりふたりその肌ざわりが
utattari sakendarifutarisono hadazawariga
眼睛像兔子一樣紅
あぁ眠らなきゃな
ā nemuranakya na
啊啊,該睡了呢
ウサギみたいに瞳は赤い
usagi mitai ni hitomi wa akai
眼睛像兔子一樣紅
誰にも見せない俯いた時間
dare ni mo misenai utsumuita jikan
不讓任何人看見 低頭的時候
ウサギみたいに瞳は赤い
usagi mitai ni hitomi wa akai
眼睛像兔子一樣紅
誰とも会わないそう決めた日曜日
dare to mo awanai sō kimeta nichiyōbi
決定不和任何人見面的星期天
ウサギみたいに瞳は赤い
usagi mitai ni hitomi wa akai
眼睛像兔子一樣紅
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!