原曲模式
淡いままの景色
awaimama no keshiki
仍舊淡薄的景色
不意にぼやける日々の音が
fui ni boyakeru hibi no oto ga
那些日子的聲音忽然變得模糊
そっと涙になる
sotto namida ni naru
悄悄化作淚水
明日は何処へ向かえばいい?
ashita ha doko he mukaeba ii?
明天該往哪裡前進才好?
凪いだ夜の向こう
naida yoru no mukō
在風平浪靜的夜晚彼方
夢の前で
yume no maede
在夢的面前
咲いた愛みたいな心だけ
saita ai mitai na kokoro dake
唯有那顆像盛開的愛一般的心
拙いままに零れる言葉
tsutanaimama ni koboreru kotoba
笨拙地灑落而出的話語
明日笑えるまでは
ashita waraeru made wa
直到明天能夠笑出來為止
何もないままの感情に灯る
nani mo naimama no kanjō ni tomoru
點亮了那份仍一無所有的感情
寂しい夜が明ける前に
sabishii yoru ga akeru mae ni
在寂寞的夜晚天亮以前
優しい光だけが包む
yasashii hikari dake ga tsutsumu
只有溫柔的光將我包覆
ずっと忘れないから
zutto wasurenai kara
因為我會永遠記得
遠いままの温度
tōimama no ondo
那份依然遙遠的溫度
確かにまだそこにあるのに
tashika ni madasoko ni aru noni
明明確實仍在那裡
傷が増える度に
kizu ga fueru tabi ni
每當傷口又增加一次
今日も俯くだけの景色
kyō mo utsumuku dake no keshiki
今天也只剩低著頭所見的景色
あの日の僕は変わんなくて
ano hi no boku wa kawannakute
那一天的我依然沒有改變
泣いて疲れて溢れた
naite tsukarete afureta
哭到疲憊後滿溢而出
誰にも言えない言葉たち
dare ni mo ienai kotobatachi
那些無法對任何人訴說的話語
優しい日常の傍で
yasashii nichijō no hatade
在溫柔日常的身旁
解けるように透明で
tokeruyō ni tōmeide
透明得彷彿會融化開來
まだ息をしている
mada iki o shite iru
卻仍然呼吸著
長い夜の向こう
nagai yoru no mukō
在漫長夜晚的彼方
滲む夢に
nijimu yume ni
向著滲開的夢
触れる弱い僕も抱きしめて
fureru yowai boku mo dakishimete
連那伸手觸碰的脆弱的我也一併擁抱
迷いながら繋いだ声は
mayoinagara tsunaida koe wa
一邊迷惘一邊連繫起的聲音
明日進めるように
ashita susumeruyō ni
願它能讓我明天繼續前進
忘れたくないと閉じ込めた想い
wasuretakunai to tojikometa omoi
將『不想忘記』而封存起來的思念
静かな夜明けを照らし出して
shizuka na yoake o terashi dashite
照亮了靜謐的黎明
優しい光が傍にあると
yasashii hikari ga hata ni aru to
若那溫柔的光就在身旁
また息ができるならば
mata iki ga dekiru nara ba
若我還能再次呼吸的話
夜の向こう
yoru no mukō
在夜晚的彼方
夢の前で
yume no maede
在夢的面前
咲いた愛みたいな心だけ
saita ai mitai na kokoro dake
唯有那顆像盛開的愛一般的心
拙いままに零れる言葉
tsutanaimama ni koboreru kotoba
笨拙地灑落而出的話語
明日笑えるまでは
ashita waraeru made wa
直到明天能夠笑出來為止
何もないままの感情に灯る
nani mo naimama no kanjō ni tomoru
點亮了那份仍一無所有的感情
寂しい夜が明ける前に
sabishii yoru ga akeru mae ni
在寂寞的夜晚天亮以前
優しい光だけが包む
yasashii hikari dake ga tsutsumu
只有溫柔的光將我包覆
ずっと忘れないから
zutto wasurenai kara
因為我會永遠記得
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!