DAI-DAN-EN feat. ZORN

🗣️ 演唱者RADWIMPS 🎤 原唱RADWIMPS

原曲模式
imada kara ierukoto nara arukedo
如果是現在才說得出口的事,倒也不是沒有
kotobade umete mo nani ni mo nara naikoto nado wakatteru
但我知道,就算用言語填滿也什麼都改變不了
kizukebadoko kara tomonaku
回過神來,不知從哪裡
furuete iru no wa shintai no okusoko ni sukui tsuzukeru gekijō ka
在顫抖的,是盤踞在身體最深處的激情嗎
namida ja tōtei nagashikirenai
那是光靠眼淚根本沖不掉的
kuyashi sa ga ima demo boku o ato ichi ho mae e to oshidasu no
不甘心,直到現在仍推著我再往前一步
umaretakaraniwa dare ni mo todokanu takami e noboru to
既然出生了,就要登上誰也到不了的高處
kimetaano boku ni futa nado dekinai sa
當初下定決心的那個我,怎麼可能被封住
Tu - tu - tu - tu - tu, ta - la - la
嘟-嘟-嘟-嘟-嘟,啦-啦-啦
Tu - tu - tu - tu, ta - la - la
嘟-嘟-嘟-嘟,啦-啦-啦
Tu - tu - tu - tu, ta - la - la
嘟-嘟-嘟-嘟,啦-啦-啦
ashita ga boku o kaete kureru wake janai kara
因為明天不會替我改變自己
nokkaru no wa yameta
所以我不再搭順風車了
umareta imida to ka
像是出生的意義之類的
daisoreta nani ka ga koko ni wa ari sō na ki ga shite iru nda
我總覺得,這裡似乎藏著什麼了不起的東西
miro da kara ittaro hattari yarō
看吧,所以我不是早說了嗎,唬爛仔
hito ni warawareta yume hitori takanatteta mune
被人嘲笑的夢,獨自澎湃的心
Yo, change the game
喲,改變這場遊戲
mōichido ribenji nen ni ha nen shōri o imēji
再來一次雪恥,慎之又慎,想像勝利的樣子
decchiage sutōrī no ichipēji ano hi no gayōshi mo jiden ni
編造出故事的一頁,連那天的圖畫紙也寫進自傳
kekka ga dezu ketta baketsu kurabecha aseru fuzaken janē
拿不出結果,氣到踢翻桶子,一比較就焦躁,別開玩笑了
haruka na sekai waku nara semai ore ha ore o shinjitenai tada utagaenai
世界遼闊,框架卻狹窄,我不是相信自己,只是無法懷疑自己
makeinu ka eiyū ka buchikama se (hey!)
是敗犬還是英雄,狠狠轟出去(嘿!)
isshun ni isshō o tsuginankanē (hey!)
把一生押進一瞬間,沒有下一次了(嘿!)
fumidasaseru furuitatta netsu jibunde jibun ni mukui ya gare
讓我踏出去的,是奮起的熱度,自己去回報自己吧
warawareta yume mada samenakute
被嘲笑的夢,至今還沒醒
akirame o akiramero kanawanēhazunē
把放棄也放棄掉吧,不可能實現不了
dare ga hattari yarō
誰是唬爛仔
miro da kara ittaro
看吧,所以我早說了
ashita ga boku o kaete kureru wake janai kara
因為明天不會替我改變自己
īnari wa mōyameta
我已經不再任人擺布了
umareta imida to ka
像是出生的意義之類的
daisoreta nani ka ga koko ni wa ari sō na ki ga shite iru nda
我總覺得,這裡似乎藏著什麼了不起的東西
namida mede dakishimete hachikirete shimaisō na kimochi imasugu ni aitakute
含著淚抱緊,這份快要撐破的心情,現在就想見到你
tokini kenasarete najirarete soredemo ne akirameru riyū ni nara nai
有時被貶低、被辱罵,可是啊,那也不能成為放棄的理由
mushiro boku o moyashi tsuzukeru
反而讓我持續燃燒
Oh, oh unmeinante yatsu ga moshimo hontōniitatoshite mo
喔,喔,就算命運那傢伙真的存在
Oh, oh soitsu ni datte katte me no maede kakikaesasu dake
喔,喔,我也只要贏過它,讓它在我眼前改寫
Oh, oh daihonnante hitotsu mo naikono eiga no rasuto no
喔,喔,這部電影連一本劇本都沒有,它的結局
daidanen o egaku no ha kono ore igai ni ha inē
能描繪出大團圓的,除了我之外沒有別人
kyōki ranbu zekkyō made ato sukoshi
離欣喜若狂、放聲吶喊,還差一點
gekijō chū nekkyō no uzu tatte te o utsu endorōru
整座劇場捲入狂熱漩渦,起立鼓掌的片尾字幕
manin orei makikonde dai dondengaeshide sai chōten
座無虛席,全部捲進來,用大逆轉衝上最高點
Yo chōsen to ieba kikoe ha ii
喲,說成挑戰聽起來很好聽
jōnetsu to ieba kikoe wa ii
說成熱情聽起來也很好聽
yamenainjiyanakuteyamerannee
不是不想停,是根本停不下來
riyūnante shiru ka ka kke dake
理由誰管它,就是帥而已
nan dodatte nan hyaku kaidatte (we are here to change the game)
不管幾次,不管幾百次(我們就是來改變這場遊戲)
nan dodatte nan hyaku kaidatte
不管幾次,不管幾百次
nan dodatte nan hyaku kaidatte (we are here to change the game)
不管幾次,不管幾百次(我們就是來改變這場遊戲)
nan dodatte nan hyaku kaidatte
不管幾次,不管幾百次
nan dodatte nan man kaidatte (we are here to change the game)
不管幾次,不管幾萬次(我們就是來改變這場遊戲)
nan dodatte nan man kaidatte
不管幾次,不管幾萬次
nan dodatte nan man kaidatte (we are here)
不管幾次,不管幾萬次(我們就在這裡)
nan dodatte nan man kaidatte
不管幾次,不管幾萬次
Oh, oh doryoku ha sainō kodoku ga aibō konya jinari no yō na kassai o
喔,喔,努力就是才能,孤獨是夥伴,今晚要那如地鳴般的喝采
Oh, oh sakebu koe mo kare hatete muda ni ha shinē tsubasa ni shite
喔,喔,就算嘶吼到聲音枯竭,也不會白費,化成翅膀吧
Oh, oh kyō no kinjitō ashita ni ha shinkirō dosokude fumikomu zenjin mitō
喔,喔,今天的金字塔,明天就成了海市蜃樓,穿著鞋闖進前人未到之地
katasu kinankanai sadame mo katazuketeyaru sa kyōkono bade
就連根本不打算讓我贏的命運,我也會在今天、就在這裡收拾掉
kyōki ranbu zekkyō made ato sukoshi
離欣喜若狂、放聲吶喊,還差一點

💬 留言板

目前沒有留言,快來留言吧!

私密留言