Aitowa

🗣️ 演唱者RADWIMPS 🎤 原唱RADWIMPS

原曲模式
genpatsu ga fukitoboutomo
就算核電廠被炸飛
shōnen ga jibakushiyoutomo
就算少年引爆自己
sono yokode bokura wa ai o katariau
在那一旁,我們談著愛
mōsugu horobu to iu noni
明明就快要毀滅了
ashita wa hareru to iu kara
因為說明天會放晴
sorejāmā ii ka to
那就算了吧
mezamashi o kakeru
於是設好鬧鐘
sonna bokura no hibi
那就是我們的日子
boku no ai to wa
我的愛啊
mukō ga sukete mie sō na
像是透明到能看見另一端
sore wa nantomo
那實在是
tayorinai sugatade
一副靠不住的模樣
shikatanashi ni akai koromo o matoi
無可奈何地披上紅色衣裳
ai no imi no girigiri hajikko o
在愛的意義最邊緣
ittari kitaride shozai na sa ge ni
來來回回,像是無處安放
osoruosoruatari o miru no desu
戰戰兢兢地看著四周
jūsei ga narihibikoutomo
就算槍聲響徹四周
shōjo ga nakisakeboutomo
就算少女哭喊尖叫
sono yokode bokura ai o chikaiau
在那一旁,我們彼此許下愛的誓言
mōsugu horobu to iu noni
明明就快要毀滅了
sekkaku no kin'yōbi to
想著難得的星期五
sorenaramā ii ka to
那就算了吧
yubi o karameau
於是十指交纏
sonna bokura no ai
那就是我們的愛
soredemo shinjite ii ka na
即使如此,我還能相信嗎
uso to machigai o
謊言與錯誤
noritsugu bokura
一路輾轉其中的我們
soredemo waratte ii ka na
即使如此,我還能笑嗎
boku no nani ka de kimi ga
當我身上的某些東西
waratte kureta toki ha
讓你笑了的時候
kimi no namida o
你的淚水
ippai ni tametasono
滿滿積在其中的那個
egao wa naze ni sore hodo utsukushii
笑容,為什麼會如此美麗
minotake o haruka ni
因為你承受著遠遠
koeru itami no nami o abite
超出自身能負荷的痛苦浪潮
soredemonao
即使如此
warau kara deshou
你依然在笑吧
genpatsu ga fukitoboutomo
就算核電廠被炸飛
shōnen ga jibakushiyoutomo
就算少年引爆自己
sono yokode bokura ai o katariau
在那一旁,我們談著愛
mōsugu horobu to iu nara
如果說我們就快要毀滅
naosara tsuyoku nigiru yo
我更要緊緊握住你的手
ashita wa hareru to iu nara
如果說明天會放晴
okiniiri no fukude dekakeyou
就穿上最喜歡的衣服出門吧
jōdan mitai na higeki
像玩笑一樣的悲劇
bansōkōdarake no memorī
貼滿OK繃的回憶
arienai kaode ashita wa
明天會用難以置信的表情
kochira o mirukeredo
望向我們
soredemo bokura
即使如此,我們
te o nigirou
還是牽起手吧
tsugi no iki o
把下一口氣
suikomou
吸進胸口吧
genpatsu ga fukitoboutomo
就算核電廠被炸飛
shōnen ga jibakushiyoutomo
就算少年引爆自己
sono yokode bokura ai o katariau
在那一旁,我們談著愛

💬 留言板

目前沒有留言,快來留言吧!

私密留言