原曲模式
歩くほどに靴底が汚れてく そんな風に
aruku hodo ni kutsu soko ga yogorete kusonna kaze ni
就像走路會弄髒鞋底一樣
僕らの魂も磨り減れば影ってしまうよ
bokura no tamashī mo suri hereba kagette shimau yo
我們的靈魂也有一天會被磨蝕成影子
そんな時に思い出して 君が諦められない理由を
sonna toki ni omoidashite kimi ga akiramerarenai riyū o
那時候請你想起來 你那不願放棄的理由
救ったはずが救われたっけ 握ったつもりが握られた手
sukuttahazu ga sukuwaretakke nigittatsumori ga nigirareta te
明明是去救人卻反被救了 打算握住的手卻反被握住了
遍く旅路に光あれ 強さや弱さでは語れないぜ
amaneku tabiji ni hikariare tsuyo sa ya yowa sa de wa katarenai ze
所有的旅途都要有光芒 是強是弱可不是能形容出來的啊
立ち向かうその一歩ずつが 君の勇敢さの勝利だった
tachimukausono ichi hozutsu ga kimi no yūkan sa no shōridatta
你每往前走的每一步 也是你勇敢的勝利
叫ぶ為に息を吸うように 高く飛ぶ為に助走があって
sakebu tame ni iki o sūyō ni takaku tobu tame ni josō ga atte
就像為了放聲高呼前要深深吸氣一樣 為了跳得更高的助跑
笑う為に僕らは泣いた それを敗北とは言わない
warau tame ni bokura wa naitasore o haiboku to wa iwanai
為了一起歡笑 我們哭過 不能說那就是失敗
ロングホープ・フィリア
ronguhōpu・firia
盼友情長存
時を経ては変わってく 街並みも友達も
toki o hete ha kawatte ku machi nami mo tomodachi mo
無論是街道還是朋友 都會隨時間而改變
大抵は離れて分かる 寄る辺なさは瞭然たる感傷
taitei wa hanarete wakaru yorube na sa wa ryōzentaru kanshō
明白大多都會分離 清楚知道孤零零的感傷
ましてや自分 僕は僕を離れられぬやましさを背負って
mashiteya jibun boku ha boku o hanarerarenuyamashi sa o seotte
更何況是自己 還背負著無法擺脫的愧疚感
だから友よ見届けてくれ 変わったのじゃなく変えたのだ
dakara tomo yo mitodokete kure kawatta no janaku kaeta no da
所以啊 朋友們 請為我見證 不是我變了而是我改變了
遍く挫折に光あれ 成功、失敗に意味はないぜ
amaneku zasetsu ni hikariare seikō 、 shippai ni imi ha nai ze
所有的挫折都要有光芒 雖然這對於成功或者失敗都沒有意義
最終話で笑った奴へ トロフィーとしてのハッピーエンド
saishū banashide waratta yatsu he torofuī toshite no happīendo
給笑在最終話的人 這個是你HAPPY END的獎杯
願わなきゃ傷つかなかった 望まなきゃ失望もしなかった
negawanakya kizutsukanakatta nozomanakya shitsubō mo shinakatta
如果沒有期望就沒有傷害 如果沒有期待也就沒有失望
それでも手を伸ばすからこその その傷跡を称え給え
soredemo te o nobasu kara koso no sono kizuato o tonae tamae
明知如此還要伸出來的手 它身上的傷痕更值得讚頌
ロングホープ・フィリア
ronguhōpu・firia
盼友情長存
諦めて疑って塞いで 期待外れって言われたっけ
akiramete utagatte fusaide kitai hazurette iwaretakke
放棄 懷疑 說不出口 被說成是期待落空了
でも失くしたことが武器になった それがどん底に咲いた花
demo shitsukushitakoto ga buki ni nattasore ga donzoko ni saita hana
但是曾經失去的一切已經變成了屬於自己的武器 那是在逆境裡綻放的花兒
遠き友よ 今ではもう蒼い星座 少なからず僕ら生きてる
tōki tomo yo imade wa mō aoi seiza sukunakarazu bokura ikiteru
遠方的朋友啊 現在已經是蒼茫的星座 至少我們也還活著
荷物ならばそれで充分だ
nimotsu nara basorede jūbunda
行李這些就已經足夠了
遍く命に光あれ 生きる為に理由はいらないぜ
amaneku inochi ni hikariare ikiru tame ni riyū wa iranai ze
所有的生命都要有光芒 為了生存的理由已經不需要了
うなだれても踏み留まった そこをスタートラインと呼ぶんだ
unadarete mo fumi tomattasoko o sutātorain to yobunda
垂頭喪氣停滯不前 把那裡稱為起跑線
今日の君が笑ったことで 敗北も無駄にはならなかった
kyō no kimi ga warattakotode haiboku mo muda ni ha nara nakatta
因為今天的你笑了 那失敗也没有白費了
故に咲くどん底の花 友よ、末永い希望を
yueni saku donzoko no hana tomo yo 、 suenagai kibō o
所以在谷底盛開的花 朋友啊 請抱著永遠的希望
ロングホープ・フィリア...
ronguhōpu・fuiria. . .
盼友情長存
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!