原曲模式
過ぎてゆく時の中
su gi te yuku toki no naka
在流逝的時光中
あなたを思い出す
anata wo omo i da su
想起你
物憂げに眺める画面に映った 二人笑っていた
monou ge ni naga meru gamen ni utu xtu ta hutari wara xtu te i ta
無精打采地眺望的畫面中所映出的兩人 正展開笑顏微笑著
知りたくないほど 知りすぎてくこと
si ri taku nai hodo si risugi teku koto
到完全也不想知道的地步 卻又瞭解甚多的事物
ただ過ぎる日々に呑み込まれたの
tada su giru hibi ni no mi ko ma re ta no
這些也僅是在已度過的日常中被其所吞噬的東西罷了
それでもただもう一度だけ会いたくて
soredemo tada mou itido dake a i taku te
即使如此也只是想與你再次相會而已
あなたの言葉に頷き 信じた私を
anata no kotoba ni unazu ki sin zi ta watasi wo
將對於你所說的話語頜首而深信不疑的我
一人置き去りに時は過ぎる
hitori o ki za ri ni toki ha su giru
孤身一人放置於一旁後靜待著時間的流逝
見えていたはずの 未来も 指の隙間をすり抜けた
mi e te i ta hazu no mirai mo yubi no sukima wo suri nu ke ta
本該是能看見的 那個未來也從指隙指尖溜煙而去
戻れない日々の欠片とあなたの気配を
modo re nai hibi no kakera to anata no kehai wo
無法再次回溯的日常斷片與你所在的氣息
今でも探してしまうよ
ima demo saga si te simau yo
如今也仍在不斷地尋找著唷
まだあの日の二人に手を伸ばしてる
mada ano hi no hutari ni te wo no basi teru
即使如此卻仍未向那一日的兩人伸出雙手
境界線は自分で引いた
kyoukaisen ha zibun de hi i ta
由自己親自繫上的境界線
「現実は」って見ないふりをしていた
「 genzitu ha」 tte mi nai huri wo si te i ta
輕語著「現實是…」的漠視了了過去
そんな私じゃ見えない見えない
sonna watasi zya mi e nai mi e nai
若我不那樣做的話 就什麼也看不見 看不見了
境界線の向こうに咲いた
kyoukaisen no mu kou ni sa i ta
在境界線彼方所綻放的那
鮮烈な花達も 本当は見えてたのに
senretu na hana tati mo hontou ha mi e te ta noni
鮮艷生動的花兒們 明明都將這些事物映入眼中了
知らず知らずの内に 擦り減らした
si razu si razu no uti ni su ri he rasi ta
在不知不覺之中
心の扉に鍵をかけたの
kokoro no tobira ni kagi wo kake ta no
將開啟內心門扉的鑰匙給磨損殆盡了
そこにはただ美しさの無い
soko ni ha tada utuku si sa no na i
那裡並沒有「平凡之美」的存在
私だけが残されていた
watasi dake ga noko sa re te i ta
於是僅有我一人被殘留了下來
青過ぎる空に目の奥が染みた
ao su giru sora ni me no oku ga si mi ta
眼瞳深處染上了那片過於湛藍的天空色
あの日の景色に取りに帰るの
ano hi no kesiki ni to ri ni kae ru no
去取回那一日的景色
あなたが好きだと言ってくれた私を
anata ga su ki da to i xtu te kure ta watasi wo
對我說出「我喜歡你」的你
誰にも見せずに
dare ni mo mi se zu ni
不讓任何人看見
この手で隠した想いが
kono te de kaku si ta omo i ga
默隱於手中的這份思念
今も私の中で生きている
ima mo watasi no naka de i ki te iru
如今正活於我的內心中
目を閉じてみれば
me wo to zi te mire ba
若試著去閉上雙眼
今も鮮やかに蘇る景色と
ima mo aza yaka ni yomigae ru kesiki to
現今也依然鮮艷地復甦的景色與
戻れない日々の欠片が映し出したのは
modo re nai hibi no kakera ga utu si da si ta no ha
無法再次回溯的日常斷片裡所映出的畫面是
蕾のまま閉じ込めた未来
tubomi no mama to zi ko me ta mirai
保持含苞待放的模樣後封閉其中的未來
もう一度描き出す
mou itido ega ki da su
再一次的將它描繪出來
あの日のあなたの言葉と 美しい時と
ano hi no anata no kotoba to utuku sii toki to
那一日你所說的話語和如此美妙的時間
二人で過ごしたあの景色が
hutari de su gosi ta ano kesiki ga
兩人一起度過的那個景色
忘れてた想いと
wasu re te ta omo i to
被遺忘的思念與
失くしたはずの未来は繋いでいく
na kusi ta hazu no mirai ha tuna i de iku
丟失的未來將再次連結。
戻れない日々の続きを 歩いていくんだ
modo re nai hibi no tuzu ki wo aru i te iku n da
將無法再次回溯的日常的後續也一起帶去
これからも、あなたがいなくても
kore kara mo、 anata ga i naku te mo
無論是從此以後、還是你已經不在我身旁了
あの日の二人に手を振れば
ano hi no hutari ni te wo hu re ba
只要向那日的兩人揮起手來
確かに動き出した未来へ
tasi ka ni ugo ki da si ta mirai he
就能確實的使它開始轉動 前往那個未來
💬 留言板
目前沒有留言,快來留言吧!